Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous ferons quelque » (Français → Néerlandais) :

Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.

Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.


C’est quelque chose que nous devrions également faire dans d’autres institutions, et je pense que c’est quelque chose que nous devrions réellement prendre au sérieux, également au Parlement.

Dat zou ook in andere instellingen gedaan moeten worden en ik ben van mening dat we dit serieus moeten nemen, ook in het Parlement.


À partir de tous ces éléments, je pense que nous ferons des propositions afin de trouver des mécanismes qui permettront aux producteurs de mieux négocier leurs marges.

Op basis van al deze elementen zullen we, denk ik, enkele voorstellen doen teneinde mechanismen te vinden waardoor producenten beter zullen kunnen onderhandelen over hun marges.


Si nous continuons dans la voie du traité constitutionnel, ouverte par la chancelière Merkel, je pense que nous ferons quelque chose de très positif.

Als wij voortgaan op de weg van het Grondwettelijk Verdrag, die kanselier Merkel in gang heeft gezet, zullen wij naar mijn mening iets heel positiefs doen.


Je pense que c’est quelque chose d’assez révolutionnaire et dont nous pouvons nous réjouir mais nous n’en ferons rien avant d’avoir travaillé à d’autres tâches.

Het is tamelijk revolutionair en iets dat toegejuicht moet worden, maar we zullen er toch nog niets mee doen totdat we ander werk hebben gedaan.


Si nous commençons réellement à contribuer à donner un avenir aux personnes dans leurs propres pays également, avec notre aide, à savoir par le dialogue - qui, espérons-le, gagnera en intensité lors du sommet UE/Afrique -, je pense que nous ferons un pas dans la bonne direction.

Als we er echt mee beginnen een bijdrage te leveren om die mensen met onze steun in hun eigen landen een perspectief te bieden, namelijk door middel van een dialoog – die op de Afrika-top dan hopelijk intensiever wordt – dan gaan we denk ik de goede kant op.


Personnellement, je pense que si nous pouvons parvenir à un tel accord, il nous faudra quelques années pour finaliser la phase suivante des négociations.

Ik persoonlijk ben van mening dat wij, indien wij dit kunnen afspreken, enkele jaren nodig hebben om de volgende fase van besprekingen af te ronden.


Nous en ferons certainement la nouvelle expérience dans quelques mois devant le Conseil d'État.

Over een paar maanden zullen we dat ongetwijfeld weer ondervinden voor de Raad van State.


- Je pense qu'il n'aurait pas été acceptable, eu égard au travail accompli et vis-à-vis des personnes ayant travaillé avec nous, que nous résumions en quelques minutes cette matière qui touche à des éléments essentiels.

- Ik denk dat het niet aanvaardbaar was geweest dit omvangrijke werk over een essentieel onderwerp en waaraan talrijke mensen hebben meegewerkt in slechts enkele minuten te overlopen.


Je veux répondre encore sur quelques points et nous pourrons voir ensuite ce qu'en pense chacun.

Ik wil nog op een paar punten antwoorden en dan kunnen we gerust zien waar iedereen voor staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous ferons quelque ->

Date index: 2023-01-23
w