Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’il faut trouver rapidement » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie qu'il faut continuer à faire preuve de solidarité à l'égard des États membres les plus touchés mais aussi trouver rapidement le juste compromis sur la réforme du régime d'asile européen commun.

Dit betekent dat de EU zich solidair moet blijven tonen met de lidstaten waar de druk het grootst is, maar ook snel het juiste compromis moet vinden over de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


M. Ide est entièrement d'accord pour dire qu'il faut trouver rapidement une solution pour les victimes actuelles mais aussi pour les victimes futures.

De heer Ide gaat er volledig mee akkoord dat er snel een oplossing voor de slachtoffers moet gevonden worden, inclusief de toekomstige slachtoffers.


M. Ide est entièrement d'accord pour dire qu'il faut trouver rapidement une solution pour les victimes actuelles mais aussi pour les victimes futures.

De heer Ide gaat er volledig mee akkoord dat er snel een oplossing voor de slachtoffers moet gevonden worden, inclusief de toekomstige slachtoffers.


Enfin, je pense qu’il faut trouver rapidement des solutions pour mettre un terme à la guerre en Libye et préparer un paquet de mesures pour reconstruire le pays une fois le conflit terminé.

Tenslotte ben ik van mening dat dringend oplossingen moeten worden gevonden om een einde te maken aan de oorlog in Libië en dat een pakket maatregelen moet worden voorbereid voor de wederopbouw van het land na afloop van het conflict.


Même si ces questions sont liées à la problématique de la répétibilité, l'intervenante pense qu'il ne faut pas ouvrir tout le débat sur la tarification des honoraires des avocats et la question de l'accessibilité à la justice car cela empêchera de trouver rapidement une solution aux problèmes qui se posent à la suite de l'arrêt de la Cour de cassation.

Ook al zijn die vragen aan de problematiek van de verhaalbaarheid gekoppeld, toch denkt spreekster dat het niet nodig is het hele debat over de tarifering van de erelonen van de advocaten en over de toegang tot de rechter aan te vatten omdat zulks een beletsel zal zijn om snel een oplossing te vinden voor de problemen die rijzen ten gevolge van het arrest van het Hof van Cassatie.


Même si ces questions sont liées à la problématique de la répétibilité, l'intervenante pense qu'il ne faut pas ouvrir tout le débat sur la tarification des honoraires des avocats et la question de l'accessibilité à la justice car cela empêchera de trouver rapidement une solution aux problèmes qui se posent à la suite de l'arrêt de la Cour de cassation.

Ook al zijn die vragen aan de problematiek van de verhaalbaarheid gekoppeld, toch denkt spreekster dat het niet nodig is het hele debat over de tarifering van de erelonen van de advocaten en over de toegang tot de rechter aan te vatten omdat zulks een beletsel zal zijn om snel een oplossing te vinden voor de problemen die rijzen ten gevolge van het arrest van het Hof van Cassatie.


Je pense qu’il faut trouver un équilibre entre la protection de l’environnement, d’une part, et la bureaucratie et le coût pour l’industrie et les installations plus petites, comme les agriculteurs et les installations de soins de santé, d’autre part.

Ik vind dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen de bescherming van het milieu enerzijds en de bureaucratie en de kosten voor de bedrijfstak en kleinere installaties, zoals die in de agrarische sector en de gezondheidszorg, anderzijds.


J'espère qu'en des circonstances difficiles amenées par une crise financière à laquelle les normes comptables ne sont pas totalement étrangères, chacun comprendra qu'il faut trouver rapidement une solution pratique qui ouvre la voie à une évolution souhaitable.

Gezien de moeilijke situatie die wij momenteel doormaken als gevolg van de financiële crisis, waar de standaarden voor financiële verslaglegging niet geheel vreemd aan zijn, hoop ik dat iedereen begrijpt dat er snel een praktische oplossing moet komen die de gewenste ontwikkelingen mogelijk maakt.


Il faut trouver rapidement, par le dialogue, le respect mutuel et la détermination face à des objectifs convergents, un nouvel équilibre entre le développement des vastes régions défavorisées du globe et la survie de la planète.

Een nieuw evenwicht tussen de ontwikkeling van de uitgestrekte verarmde gebieden van de wereld en het voortbestaan van de planeet moet snel worden gevonden door dialoog, wederzijds respect en vastberadenheid ten aanzien van gelijkgerichte doelstellingen.


Comme vous le savez, j'ai défendu l'idée suivante au niveau de l'Union européenne, mais aussi auprès de M. Javier Solana et dans plusieurs milieux : si on veut vraiment créer une nouvelle dynamique et dégeler, dans une certaine mesure, les concepts du quartette et de la « feuille de route », je pense qu'il faut trouver un élément nouveau qui puisse frapper les esprits, tant israéliens que palestiniens et arabes.

Zoals u weet, heb ik op het niveau van de Europese Unie, tegenover Javier Solana en op verschillende plaatsen de idee verdedigd dat als men echt een nieuwe dynamiek in het leven wil roepen en de begrippen Kwartet en routeplan enigszins wil ontdooien, men een nieuw element moet zoeken dat zowel de Israëlische als de Palestijnse en de Arabische geesten kan bekoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il faut trouver rapidement ->

Date index: 2022-09-09
w