Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’il fera apparaître clairement » (Français → Néerlandais) :

Le rapport au Roi fera apparaître clairement dans quelle mesure ces deux hypothèses couvrent l'ensemble des cas d'application que concerne l'article 30 du Règlement 883/2004 précité de manière telle que cet article est effectivement correctement exécuté.

Uit het verslag aan de Koning zal duidelijk moeten blijken in hoeverre deze twee mogelijkheden alle gevallen waarop artikel 30 van de voornoemde Verordening 883/2004 betrekking heeft, bestrijken, zodat dit artikel daadwerkelijk correct is uitgevoerd.


45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


Je pense qu’il fera apparaître clairement si la Commission prend sérieusement à cœur les valeurs inscrites dans la charte des droits fondamentaux, telles que la dignité humaine, ou si elle ferme les yeux sur les violations.

Nu zal volgens mij duidelijk worden of de Commissie de waarden die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd, zoals bijvoorbeeld de menselijke waardigheid, serieus neemt of dat zij bij schendingen de andere kant op kijkt.


L'intervenant pense que le libellé proposé de l'article 137, §2, 4º, ne fait pas clairement apparaître que la destruction massive constitue un des éléments matériels des infractions mentionnées dans l'énumération.

Volgens spreker blijkt uit de tekst van het voorgestelde artikel 137, § 2, 4º, onvoldoende dat precies de grootschaligheid een van de materiële elementen vormt van de opgesomde misdrijven.


L'intervenant pense que le libellé proposé de l'article 137, §2, 4º, ne fait pas clairement apparaître que la destruction massive constitue un des éléments matériels des infractions mentionnées dans l'énumération.

Volgens spreker blijkt uit de tekst van het voorgestelde artikel 137, § 2, 4º, onvoldoende dat precies de grootschaligheid een van de materiële elementen vormt van de opgesomde misdrijven.


140. propose que le budget de l'Union fasse clairement apparaître, si possible dans une annexe, tous les investissements réalisés dans chaque domaine politique de l'Union, provenant également de différentes parties du budget de l'Union; pense en même temps que la Commission doit également fournir une estimation des besoins d'investissement prévus pour toute la durée de la période de programmation;

140. stelt voor dat in de EU-begroting alle investeringen in elk gebied van het EU-beleid, ook investeringen vanuit andere delen van de EU-begroting, duidelijk moeten worden geïdentificeerd; is ook van mening dat de Commissie een schatting moet maken van de investeringsbehoeften die zijn voorzien voor de gehele duur van de programmeringsperiode;


En fait, je pense que certains des impacts positifs des réformes structurelles visant à favoriser la croissance pourraient apparaître clairement au cours de cette phase de reprise.

Ik denk dat een aantal van de positieve effecten van de structurele hervormingen die gericht zijn op een hogere groei zich beginnen te laten voelen in deze herstelfase.


En cas de divergences de vues, leur rapport fera apparaître clairement, poste par poste, les valeurs respectives avec une explication détaillée de l'écart.

In geval van uiteenlopende meningen, zal hun verslag duidelijk, post per post, de respectieve waarden opgeven met een gedetailleerde toelichting van het verschil.


persuadés que l'établissement d'un tel document fera clairement apparaître les avantages concrets liés à la qualité de citoyen de l'Union européenne,

Ervan overtuigd dat de invoering van zo'n document derhalve een duidelijke demonstratie zal zijn van de praktische voordelen van het burgerschap van de Unie,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il fera apparaître clairement ->

Date index: 2022-04-20
w