Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu’il s’agissait " (Frans → Nederlands) :

Lors de sa désignation, la plupart avaient pensé qu'il s'agissait d'une forme de préparation à la présidence de la future Banque centrale européenne.

Toen hij werd aangesteld, hebben de meesten gedacht dat dit een eerste stap was naar het voorzitterschap van de toekomstige Europese Centrale Bank.


Lors de sa désignation, la plupart avaient pensé qu'il s'agissait d'une forme de préparation à la présidence de la future Banque centrale européenne.

Toen hij werd aangesteld, hebben de meesten gedacht dat dit een eerste stap was naar het voorzitterschap van de toekomstige Europese Centrale Bank.


Je pense qu’il s’agissait là d’irresponsabilité.

Ik denk dat dit een onverantwoordelijke stellingname was.


Quand un roi français épousa une princesse de Russie, l'orateur pense qu'il était lui aussi persuadé qu'il s'agissait d'un pays européen.

Spreker denkt dat de Franse koning die een Russische prinses huwde, er eveneens van overtuigd was dat Rusland een Europees land was.


Je pense qu’il s’agissait d’un signal politique très fort de la part du Parlement européen montrant que le Parlement prend les droits de l’homme au sérieux, pas seulement à l’intérieur de l’Europe, mais aussi en dehors.

Ik denk dat dit een heel krachtig politiek signaal van het Europees Parlement was dat het Parlement de mensenrechten serieus neemt, niet alleen binnen Europa, maar ook buiten Europa.


C’était le slogan de l’époque et je pense qu’il s’agissait d’un slogan avec lequel nous serons sûrement tous d’accord.

Dat was de leus van die tijd, een leuze waar we ook nu ongetwijfeld een voor een achter kunnen staan.


Maintenant, à nouveau, je ne voulais pas vous le dire, mais lors de mon voyage à Bali, j’ai compensé mon voyage en achetant des quotas à l’un de ces programmes – je pense qu’il s’agissait des quotas du système d’échange de quotas d’émission – et ces émissions sont donc annulées.

En hoewel ik hier dus niet graag over vertel, heb ik de uitstoot van mijn reis naar Bali gecompenseerd door een toeslag te betalen in het kader van een programma (in denk dat het emissiehandel was) waarbij de uitstoot geneutraliseerd wordt.


En ce qui concerne le champ d’application de l’accord, quelqu’un - je pense qu’il s’agissait encore de Mme in ‘t Veld - a affirmé que la transmission de données ne serait plus seulement justifiée dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, mais également pour d’autres objectifs.

Wat de afbakening van het terrein betreft, hebben enkele afgevaardigden - en onder meer ook mevrouw in ’t Veld, dacht ik - gezegd dat de strijd tegen het terrorisme niet meer de enige motivatie is voor de overdracht van gegevens, maar er ook andere doelstellingen worden beoogd.


Je pense qu'il s'agissait d'un travail nécessaire étant donné la gravité des informations qui circulaient à propos de divers systèmes sophistiqués d'écoute des États, des entreprises et des citoyens.

Gezien de ernst van de inlichtingen over verschillende gesofisticeerde systemen om Staten, ondernemingen en burgers af te luisteren, was dit werk noodzakelijk.


Peut-être, deux ans auparavant, cette personne avait-elle quelques maux de tête ou de légères douleurs à l'estomac, sans avoir pensé qu'il s'agissait des premiers symptômes d'une maladie grave.

Misschien had de persoon in kwestie twee jaar eerder wel hoofdpijn of lichte maagpijn, zonder er ook maar aan te denken dat het de eerste symptomen zouden kunnen zijn van een ernstige ziekte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il s’agissait ->

Date index: 2024-11-04
w