Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense également cependant " (Frans → Nederlands) :

Cependant, elle pense également que cela ne doit pas entraîner une augmentation des prix de l'énergie.

Zij is echter ook van mening dat zulks niet tot een verhoging van de energieprijzen mag leiden.


De manière générale, je pense également, cependant, que nous devrions veiller à réviser les réseaux transeuropéens avec le plus grand soin et nous pencher sur un point particulièrement important à mes yeux.

Al met al ben ik echter van mening dat we de herziening van de trans-Europese vervoersnetten heel serieus moeten aanpakken. Er is één punt dat we niet over het hoofd mogen zien, en dat ik erg belangrijk vind.


L'intervenant pense cependant qu'il est on ne peut plus logique, d'un point de vue politique, que la circonscription Hal-Vilvorde soit ajoutée à la circonscription électorale flamande pour les élections européennes également.

Toch meent spreker dat het politiek gezien niet meer dan logisch is dat ook voor de Europese verkiezingen de kieskring Halle-Vilvoorde bij de Vlaamse kieskring wordt gevoegd.


Elle pense cependant que les qualités dont doivent faire preuve les avocats peuvent également se rencontrer chez les référendaires et les juristes de parquet.

Ze denkt echter dat de kwaliteiten waarvan advocaten blijk moeten geven, ook kunnen worden gevonden bij referendarissen en parketjuristen.


L'intervenant pense cependant qu'il est on ne peut plus logique, d'un point de vue politique, que la circonscription Hal-Vilvorde soit ajoutée à la circonscription électorale flamande pour les élections européennes également.

Toch meent spreker dat het politiek gezien niet meer dan logisch is dat ook voor de Europese verkiezingen de kieskring Halle-Vilvoorde bij de Vlaamse kieskring wordt gevoegd.


Cependant, je pense également qu’il est capital que les États membres entreprennent une réforme de leur système de soins de santé.

Tegelijkertijd denk ik echter dat de hervormingen van de gezondheidsstelsels van de lidstaten van het grootste belang zijn.


Cependant, je pense également qu’au vu des difficultés importantes qu’a rencontrées l’UE pour s’exprimer d’une seule voix lors de la conférence COP15 à Copenhague l’an dernier, il est plutôt inquiétant de voir que le Parlement est assez partagé sur la question, comme il ressort de manière évidente des votes aussi bien sur les amendements que sur la résolution dans son ensemble.

Ik ben echter ook van mening dat, gezien het feit dat we grote problemen hebben gehad om de EU met één stem te laten spreken tijdens COP15 in Kopenhagen afgelopen jaar, het ons aan het denken zou moeten zetten dat we binnen het Parlement zo verdeeld zijn zoals nu het geval is, zowel bij de stemming over de amendementen als de gehele resolutie.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis également opposée à l’existence d’une citoyenneté européenne de second rang, et je pense également que tous les travailleurs de l’UE doivent recevoir l’autorisation de circuler librement, et ce dès que possible. Cependant, ce n’est pas sans raison qu’a été introduite la possibilité de recourir à la règle «2+3+2» visant à limiter l’accès aux marché ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben ook tegen een lidmaatschap tweede klasse van de EU. We moeten er natuurlijk voor zorgen dat het vrij verkeer in de EU zo snel mogelijk voor alle werknemers geldt. Er is echter een goede reden waarom we indertijd de mogelijkheid hebben gecreëerd om de toegang tot de nationale arbeidsmarkt te beperken volgens de 2+3+2-regeling. Wat de Commissie doet vind ik nogal vermetel, je kunt toch niet uit de ervaringen in drie lidstaten automatisch conclusies trekken voor alle andere landen?


Au niveau de mon département et cela vaut, je pense, également pour les autres départements, il faut cependant admettre qu'on ne dispose pas de suffisamment d'expérience quant à la méthodologie développée en vue d'une utilisation maximale de ces indices et cela est valable tant au niveau du suivi qu'au niveau des adaptations éventuelles à faire.

Er is echter op dit moment, noch op mijn eigen departement, noch, naar ik meen, op de andere departementen, voldoende ervaring met de methodologie van het instrument stuurgetallen, zowel wat de opvolging als wat de eventuele bijsturing betreft.


Je pense cependant que le ministre de la Justice et vous-même, pour ce qui est de votre département, madame la ministre, devriez vous pencher sur ce phénomène inquiétant auquel il faut apporter des réponses, pas uniquement sur le plan de la répression, mais également par l'analyse de ce phénomène complexe qui montre combien la position de la femme dans notre société est encore faible, combien elle est l'objet de violences.

De minister van Justitie en ook u moeten zich buigen over deze verontrustende gang van zaken, waartegen moet worden opgetreden, niet alleen repressief, maar ook door de analyse van dit complexe fenomeen, dat de zwakke positie van de vrouw in onze maatschappij aantoont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense également cependant ->

Date index: 2021-05-05
w