En ce qui concerne, en troisième lieu, la prime appliquée, la Co
mmission a souligné précédemment que le prix fixé par SACE n'était pas supérieur, mais équivalent à celui pratiqué par les réassureurs privés, bien que SACE ait assumé un risqu
e plus élevé (étant donné qu'il s'agissait d'un risque résiduel et beaucoup plus conséquent) que les opé
rateurs du marché n'étaient pas disposés à assurer, compte
tenu de la sit ...[+++]uation du marché et de la situation financière de SACE BT.
Ten derde heeft SACE, wat de toegepaste premie betreft, zoals hierboven aangegeven geen hogere prijs aangerekend, doch een prijs die overeenkomt met de door particuliere herverzekeraars toegepaste prijs, ondanks het feit dat het een hoger risico betrof (doordat het een restrisico was dat veel groter was) dat de marktdeelnemers niet wilden verzekeren vanwege de marktsituatie en de financiële situatie van SACE BT.