Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensionnés qui étaient occupés respectivement » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que les pensionnés qui étaient occupés respectivement avant 1954 et avant 1968 ont droit non seulement à une pension dans le système de la répartition, mais également à une rente constituée dans le système de la capitalisation.

Dat betekent dat gepensioneerden die respectievelijk vóór 1954 en vóór 1968 waren tewerkgesteld naast pensioenrechten in het repartitiestelsel eveneens recht hebben op een rente opgebouwd in het kapitalisatiestelsel.


Cela signifie que les pensionnés qui étaient occupés respectivement avant 1954 et avant 1968 ont droit non seulement à une pension dans le système de la répartition, mais également à une rente constituée dans le système de la capitalisation.

Dat betekent dat gepensioneerden die respectievelijk vóór 1954 en vóór 1968 waren tewerkgesteld naast pensioenrechten in het repartitiestelsel eveneens recht hebben op een rente opgebouwd in het kapitalisatiestelsel.


Les premier et deuxième alinéas ne s'appliquent pas lorsque l'engagement du travailleur, à l'origine de l'activation d'allocations de travail ou des réductions de cotisations de sécurité sociale, a eu lieu après l'abrogation des dispositions fédérales y visées, par la Région dans laquelle étaient situées respectivement sa résidence principale ou l'unité d'établissement au sein de laquelle il est occupé.

Het eerste en tweede lid gelden niet als de aanwerving van de werknemer waaraan de activering van werkuitkeringen of de vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen hun toepassing ontlenen, heeft plaatsgevonden na de opheffing van de bedoelde federale bepalingen door het Gewest waarin respectievelijk zijn hoofdverblijf of de vestigingseenheid, plaats van zijn tewerkstelling, waren gelegen.


Elles visent à compenser la perte d'allocations familiales pour ces travailleurs salariés qui, au 31 décembre 1995 ou au 15 novembre 1989, étaient occupés respectivement aux Pays-Bas ou en France, aussi longtemps qu'ils restent assujettis à la réglementation néerlandaise ou française.

Zij beogen het verlies aan kinderbijslag te compenseren voor die werknemers die op 31 december 1995 of 15 november 1989 in respectievelijk Nederland of Frankrijk tewerkgesteld waren, zolang zij aan de Nederalndse of de Franse regeling onderworpen blijven.


Les alinéas 1 et 2 ne s'appliquent pas lorsque l'entrée en service du travailleur, respectivement à l'origine de l'activation d'allocations de travail ou des réductions de cotisations de sécurité sociale, a eu lieu après l'abrogation des dispositions fédérales y visées par la Région dans laquelle étaient situées respectivement sa résidence principale ou l'unité d'établissement au sein de laquelle il est occupé.

Het eerste en het tweede lid is niet van toepassing wanneer de indiensttreding van de werknemer, respectievelijk aan de oorsprong van de activering van werkuitkeringen of van de verminderingen van sociale zekerheidsbijdragen, plaats heeft gevonden na de opheffing van de erin bedoelde federale bepalingen door het Gewest waarin zijn hoofdverblijfplaats of de inrichtingseenheid waarin hij wordt tewerkgesteld, respectievelijk gelegen waren.


— s'occuper de différentes réglementations dans le cadre desquelles les compétences étaient autrefois éparpillées entre de nombreux organismes, par exemple concernant d'éventuelles subventions pour les pensionnés, assurances pour frais funéraires, pensions à l'étranger, etc.

— zich aan diverse reglementeringen wijden, die vroeger versnipperd waren over talrijke instellingen, bijvoorbeeld over eventuele subsidies voor de gepensioneerden, uitvaartverzekeringen, pensioenen in het buitenland .


— s'occuper de différentes réglementations dans le cadre desquelles les compétences étaient autrefois éparpillées entre de nombreux organismes, par exemple concernant d'éventuelles subventions pour les pensionnés, assurances pour frais funéraires, pensions à l'étranger, etc.

— zich aan diverse reglementeringen wijden, die vroeger versnipperd waren over talrijke instellingen, bijvoorbeeld over eventuele subsidies voor de gepensioneerden, uitvaartverzekeringen, pensioenen in het buitenland .


Ce plan de pension complémentaire était exclusivement financé par les notaires qui décidaient d'adhérer à ce régime de pension sur une base volontaire et reposait sur un système de répartition, c'est-à-dire que les pensions des travailleurs pensionnés étaient payées au moyen des cotisations versées pour les employés occupés chez les notaires et les clercs de notaires encore en fonction.

Dit aanvullend pensioenplan werd uitsluitend gefinancierd door de notarissen die vrijwillig besloten tot dit pensioenstelsel toe te treden en berustte op een repartitiesysteem, dit wil zeggen dat door middel van de bijdragen voor de nog in dienst zijnde notarisbedienden en klerken de aanvullende pensioenen van de reeds gepensioneerden werden betaald.


Les travailleurs qui sont entrés en service ou qui sont partis au cours de l'année, ont respectivement droit à un jour de compensation par tranche de deux mois pendant lesquels ils étaient occupés par l'entreprise.

Werknemers die in de loop van een jaar in dienst gekomen zijn of uit dienst gegaan zijn, hebben recht op één compensatiedag per schijf van twee maanden die zij in de onderneming in dienst waren.


Les travailleurs qui sont entrés en service ou qui sont partis au cours de l'année, ont respectivement droit à un ou deux jours de compensation par tranche de deux mois pendant lesquels ils étaient occupés par l'entreprise.

Werknemers die in de loop van een jaar in dienst gekomen zijn of uit dienst gegaan zijn, hebben recht op respectievelijk één of twee compensatiedagen per schijf van twee maanden die zij in de onderneming in dienst waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensionnés qui étaient occupés respectivement ->

Date index: 2022-03-15
w