Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Bouteille jetable
Bouteille non consignée
Bouteille non récupérable
Bouteille perdue
Diriger des solistes invités
Drop-out
Emballage perdu
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Perdu
Perdu au suivi
Perdu de vue
Verre perdu
à fonds perdu

Traduction de «perdu et invite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

open smeersysteem


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


bouteille jetable | bouteille non consignée | bouteille non récupérable | bouteille perdue | verre perdu

eenmalige fles | weggooi fles | weggooifles | wegwerpfles


abandon | drop-out | perdu au suivi | perdu de vue

uitvaller


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens




inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 335, § 3, du Code civil, dans sa version antérieure à son remplacement par la loi du 8 mai 2014, en ce que cette disposition créerait une différence de traitement injustifiée entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle « qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil » et l'enfant majeur « qui ne dispose pas de cette possibilité et serait éventuellement contraint d'introdui ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 8 mei 2014, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en « dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand » en het meerderjarig kind « dat die mog ...[+++]


Considérant qu'en tout état de cause, le Gouvernement recommande une mesure opérationnelle en faveur de l'agriculture visant à inviter l'exploitant carrier à mettre à disposition pour chaque hectare de surface agricole perdue un hectare et demi de nouvelle surface agricole, outre les indemnités légales en la matière; que la mise en oeuvre de cette mesure relève de conventions à établir entre l'exploitant carrier et les agriculteurs concernés;

Overwegende dat de Regering aanbeveelt om hoe dan ook een operationele maatregel te treffen voor de landbouw zodat de groeve-uitbater verzocht wordt om voor elke hectare teloorgegane landbouwgrond anderhalve hectare nieuwe grond ter beschikking te stellen naast de wettelijke maatregelen terzake; dat de uitvoering van die maatregelen onder overeenkomsten valt tussen het zandontginningsbedrijf en de betrokken landbouwers;


116. exprime son inquiétude face au nombre de personnes ayant perdu leur logement en raison de la crise économique; estime que les personnes sans domicile doivent être maintenues intégrées dans la société et qu'il faut lutter contre leur isolement et leur marginalisation; invite à cet égard les États membres à adopter des mesures ambitieuses pour venir en aide à ces personnes; souligne que les sans-abris sont des personnes vulnérables et demande une nouvelle fois aux États membres de ne pas les stigmatiser en tant que délinquants; ...[+++]

116. is ongerust over het aantal personen dat als gevolg van de economische crisis zijn woning heeft verloren; is van mening dat daklozen deel moeten blijven uitmaken van de maatschappij en daarom hun isolement en marginalisering moet worden bestreden; roept in dit kader de lidstaten op om een ambitieus beleid voor steunverlening aan deze personen vast te stellen; herinnert eraan dat daklozen kwetsbaar zijn en herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om deze personen niet te stigmatiseren als misdadigers; vraagt de lidstaten elke wet of elk beleid in die zin te schrappen; verzoekt de lidstaten nationale strategieën uit te werken ter be ...[+++]


116. exprime son inquiétude face au nombre de personnes ayant perdu leur logement en raison de la crise économique; estime que les personnes sans domicile doivent être maintenues intégrées dans la société et qu'il faut lutter contre leur isolement et leur marginalisation; invite à cet égard les États membres à adopter des mesures ambitieuses pour venir en aide à ces personnes; souligne que les sans-abris sont des personnes vulnérables et demande une nouvelle fois aux États membres de ne pas les stigmatiser en tant que délinquants; ...[+++]

116. is ongerust over het aantal personen dat als gevolg van de economische crisis zijn woning heeft verloren; is van mening dat daklozen deel moeten blijven uitmaken van de maatschappij en daarom hun isolement en marginalisering moet worden bestreden; roept in dit kader de lidstaten op om een ambitieus beleid voor steunverlening aan deze personen vast te stellen; herinnert eraan dat daklozen kwetsbaar zijn en herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om deze personen niet te stigmatiseren als misdadigers; vraagt de lidstaten elke wet of elk beleid in die zin te schrappen; verzoekt de lidstaten nationale strategieën uit te werken ter be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la plaque d’immatriculation officielle est perdue lors de l’envoi, son titulaire est invité à déclarer ce fait à la police et il reçoit ainsi une attestation de dépossession involontaire de cette plaque.

Indien de officiële kentekenplaat tijdens de verzending verloren zou gaan moet de titularis bij de politie aangifte doen van onvrijwillige buitenbezitstelling van de kentekenplaat.


3. rappelle que les agences de l'Union ont été mises en place par vagues successives pour répondre au cas par cas à des besoins précis, ce qui signifie qu'elles ont été créées sans coordination et sans cadre commun; fait toutefois observer qu'aucun des efforts déployés au cours des années écoulées pour mettre en place un cadre et des principes communs à appliquer à l'ensemble des agences n'a été couronné de succès; déplore le temps perdu et invite le Conseil à consentir tous les efforts afin que des progrès sont accomplis en ce domaine;

3. herinnert eraan dat alle EU-agentschappen achter elkaar zijn opgezet om per geval aan specifieke eisen te voldoen en dat zij zodoende op een ongecoördineerde manier zijn opgezet zonder een gemeenschappelijk kader; merkt echter op dat geen van de inspanningen die in de afgelopen jaren zijn gedaan om enige gemeenschappelijke regels en beginselen toe te passen op alle agentschappen, erg succesvol is geweest; betreurt dat er tijd verloren is gegaan en roept de Raad op zich aan de zijde van alle andere instellingen te scharen door alles in het werk te stellen om op dit gebied vooruitgang te boeken;


Invité à s'expliquer au sujet de l'incidence de la lettre d'instruction du 26 mars 2009 sur les questions posées à la Cour, le Conseil des ministres, par une note du 13 juillet 2009, a tout d'abord réaffirmé que les parties requérantes devant le Conseil d'Etat n'avaient pas perdu, en principe, leur intérêt à se voir reconnaître un droit de séjour mais a ensuite ajouté que « les parties requérantes n'ont pas intérêt aux questions préjudicielles, l'octroi d'une autorisation de séjour étant suffisant pour justifier une absence de discrim ...[+++]

De Ministerraad, die in een nota van 13 juli 2009 werd verzocht uitleg te verstrekken omtrent de weerslag van de instructiebrief van 26 maart 2009 op de aan het Hof gestelde vragen, heeft in de eerste plaats herbevestigd dat de verzoekende partijen voor de Raad van State in principe hun belang om een verblijfsrecht te worden toegekend niet hadden verloren maar heeft vervolgens daaraan toegevoegd dat « de verzoekende partijen geen b ...[+++]


invite instamment la Fédération de Russie à retirer immédiatement les troupes supplémentaires qu'elle a acheminées en Abkhazie; considère que les modalités actuelles de maintien de la paix doivent être révisées, étant donné que les troupes russes ont perdu leur rôle de force de maintien de la paix neutre et impartiale, et préconise une participation européenne accrue dans ces conflits gelés, afin de faire progresser le processus de paix;

dringt er bij de Russische Federatie op aan haar extra troepen in Abchazië onmiddellijk terug te trekken; is van mening dat het huidige model van de vredeshandhavingsmacht moet worden herzien aangezien de Russische troepen niet langer als neutrale en onpartijdige vredeshandhavers kunnen worden beschouwd en dringt aan op een sterkere Europese betrokkenheid bij deze bevroren conflicten om vooruitgang te kunnen boeken met de vredesprocessen;


6. invite la Commission à encourager la collecte de données sur l'impact de ces trois maladies chez les femmes et les filles, précisant notamment le nombre d'orphelinats, d'années de vie perdues et d'années de scolarisation perdues, la mesure dans laquelle la vie active des femmes en est affectée, le niveau d'accès aux services de santé et au traitement (comparaison hommes/femmes et pourcentage de malades), sans oublier les données épidémiologiques;

6. dringt er bij de Commissie op aan de verzameling van gegevens te vergemakkelijken over de impact van deze drie ziektes op vrouwen en meisjes, in concreto: het aantal wezen; het aantal levensjaren dat verloren gaat; het aantal schooljaren dat verloren gaat; de afbreuk aan het actieve leven van vrouwen; toegang tot gezondheidszorg; toegang tot behandeling (in vergelijking met mannen-vrouwen en het percentage zieken), bovendien epidemiologische gegevens;


6. invite la Commission à encourager la collecte de données sur l'impact de ces trois maladies chez les femmes et les filles et de préciser notamment le nombre d'orphelinats, d'années de vie perdues et d'années de scolarisation perdues, la mesure dans laquelle la vie active des femmes en est affectée, le niveau d'accès aux services de santé et au traitement (comparaison hommes/femmes et pourcentage de malades), sans oublier les données épidémiologiques;

6. dringt er bij de Commissie op aan de verzameling van gegevens te vergemakkelijken over de impact van deze drie ziektes op vrouwen en meisjes, in concreto: het aantal wezen; het aantal levensjaren dat verloren gaat; het aantal schooljaren dat verloren gaat; de afbreuk aan het actieve leven van vrouwen; toegang tot gezondheidszorg; toegang tot behandeling (in vergelijking met mannen-vrouwen en het percentage zieken), bovendien epidemiologische gegevens;


w