Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdure depuis bien " (Frans → Nederlands) :

3. Bien que l'appui de la Défense à la police intégrée soit une mesure temporaire, elle perdure depuis un an.

3. De steun van Defensie aan de geïntegreerde politie is een tijdelijke maatregel, die nu toch al een jaar duurt.


Comme l'opération de régularisation l'a bien montré, tout un secteur caché de main-d'oeuvre perdure depuis plusieurs années en Belgique.

Zoals de regularisatieoefening duidelijk heeft aangetoond, bestaat er in België al verscheidene jaren een verborgen sector van arbeidskrachten.


Comme l'opération de régularisation l'a bien montré, tout un secteur caché de main-d'oeuvre perdure depuis plusieurs années en Belgique.

Zoals de regularisatieoefening duidelijk heeft aangetoond, bestaat er in België al verscheidene jaren een verborgen sector van arbeidskrachten.


Plus fondamentalement, bien entendu, nous voulons attirer l’attention sur les violations des droits de l’homme en Syrie: exécutions - nous les citons dans notre résolution -, arrestations, restrictions à toute une série de libertés et cela au nom d’un état d’urgence, par définition temporaire qui, là-bas, dure et perdure depuis plus de quarante ans.

Uiteraard willen wij de aandacht vestigen op de schendingen van de mensenrechten in Syrië: executies – we noemen ze op in onze resolutie –, aanhoudingen, inperking van een hele reeks vrijheden en dat alles onder het mom van een noodtoestand, per definitie tijdelijk, die daar al ruim veertig jaar duurt.


Le président en exercice n’est-il pas d’avis que la communauté internationale, y compris l’Union européenne, devrait prendre davantage de mesures, étant donné que cette situation perdure depuis bien trop longtemps?

Is de fungerend voorzitter het met mij eens dat de internationale gemeenschap, inclusief de Europese Unie, meer zou moeten doen, omdat deze situatie al veel te lang voortduurt?


Toutefois, dans ce cas précis, je peux imaginer que les bouchons de champagne sont déjà en train de sauter au Comité des régions, cette Assemblée ayant assez bien réussi à faire passer sous le tapis toute une série de problèmes qui perdurent depuis un certain nombre d’années.

In dit speciale geval zou ik mij echter kunnen voorstellen dat de champagne in het Comité van de regio’s al ontkurkt wordt nu dit Parlement allerlei soorten problemen vrolijk onder het tapijt heeft geveegd die zich al een aantal jaren achter elkaar in dat Comité afspelen.


L'insécurité juridique qui existait depuis des années a perduré après l'adoption de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, parce que l'autorité permettait elle-même qu'en attendant l'adoption d'un arrêté royal qui avait été annoncé en faveur des candidats réfugiés, des autorisations provisoires d'occupation fussent encore délivrées sur la base de la circulaire du 26 avril 1994, bien que, depuis l'adoption de la loi du 30 avril 1999, celle-ci fût dépourvue d ...[+++]

De rechtsonzekerheid die sinds jaren had bestaan, bleef voortbestaan na de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, doordat de overheid zelf toeliet dat, in afwachting van de totstandkoming van een koninklijk besluit dat voor kandidaat-vluchtelingen in het vooruitzicht werd gesteld, nog voorlopige toelatingen tot tewerkstelling werden uitgereikt op basis van de omzendbrief van 26 april 1994, hoewel die sinds de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 geen wettelijke basis meer had (parlementaire vraag nr. 1214 van 22 maart 2000, Hand., Kamer, 1999-2000, Com.


La Commission n'ayant pas su agir avec suffisamment de vigueur sur ce sujet, cette situation perdure depuis bien trop longtemps.

Bij gebrek aan een daadkrachtig optreden van de Commissie op dit gebied, bestaat deze situatie al veel te lang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdure depuis bien ->

Date index: 2021-09-19
w