Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permanente en belgique restent toutefois " (Frans → Nederlands) :

Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.

De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.


Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.

De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.


Toutefois, les personnes qui sont des ressortissants de la première Partie contractante et qui ont opté pour l'application de la législation de cette Partie contractante avant l'entrée en vigueur de la présente Convention, sur la base de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Bruxelles le 5 juillet 1971, restent soumises à cette lé ...[+++]

De personen die onderdaan zijn van eerstgenoemde overeenkomstsluitende Partij en die vóór de inwerkingtreding van deze Overeenkomst op basis van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 5 juli 1971, hebben gekozen voor de toepassing van de wetgeving van deze overeenkomstsluitende Staat, blijven evenwel onderworpen aan deze wetgeving.


L'orateur admet toutefois qu'au moment de conclure le traité multilatéral relatif à la création d'une Cour internationale de Justice permanente, la Belgique puisse émettre des réserves à propos des dispositions concernant l'exécution des peines.

Spreker kan wel aanvaarden dat België bij de sluiting van het multilateraal verdrag tot instelling van een Permanent Internationaal Gerechtshof een voorbehoud zou maken in verband met de verdragsbepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van straffen.


L'orateur admet toutefois qu'au moment de conclure le traité multilatéral relatif à la création d'une Cour internationale de Justice permanente, la Belgique puisse émettre des réserves à propos des dispositions concernant l'exécution des peines.

Spreker kan wel aanvaarden dat België bij de sluiting van het multilateraal verdrag tot instelling van een Permanent Internationaal Gerechtshof een voorbehoud zou maken in verband met de verdragsbepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van straffen.


En marge de ces mesures, les données macro-économiques restent toutefois importantes étant donné qu'une amélioration permanente de la qualité de l'emploi contribue aux performances économiques, à la productivité et au dynamisme de l'Europe.

Naast deze maatregelen blijven macro-economische gegevens belangrijk, aangezien een constante verbetering van de kwaliteit van werk bijdraagt tot een hogere economische groei, productiviteit en dynamiek in Europa.


Art. 89. Le congé est toutefois rémunéré lorsque l'inspecteur des finances est désigné par le Ministre du Budget en qualité d'expert national en vertu des décisions de la Commission de l'Union européennes ou désigné auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès des Communautés européennes.

Art. 89. Het verlof wordt evenwel bezoldigd wanneer de inspecteur van financiën wordt aangewezen door de Minister van Begroting als nationaal deskundige krachtens de besluiten van de Commissie van de Europese Unie of aangewezen wordt bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Gemeenschappen.


Et actuellement en Belgique, « tout chirurgien ou gynécologue peut traiter un cancer du sein, qu'il ait suivi une formation spécifique ou non », bien qu'il existe quelques centres multidisciplinaires. Ceux-ci restent toutefois rares.

Momenteel mag iedereen in België borstkanker behandelen, ongeacht of hij een specifieke opleiding heeft genoten en ondanks het bestaan van enkele multidisciplinaire centra, die evenwel zeldzaam blijven.


Toutefois, dans un certain nombre de cas, des défis importants restent à relever pour les pays dont les administrations publiques sont les plus endettées (par exemple la Grèce, le Portugal, l’Italie, l’Irlande, Chypre et la Belgique) ou qui ont connu les augmentations les plus rapides du ratio de la dette au PIB (par exemple l’Espagne, la Croatie et la Slovénie).

In een aantal gevallen hebben de overheden met de grootste schuldenlast (bv. die van Griekenland, Portugal, Italië, Ierland, Cyprus en België) of van de landen waar de schuldquote het snelst is gestegen (bv. Spanje, Kroatië en Slovenië), echter nog steeds met ernstige problemen af te rekenen.


Il me semble toutefois que le moment n'est pas propice pour introduire déjà cette méthode de vote en Belgique, et ce pour les raisons suivantes: - Internet n'offre actuellement encore aucune garantie en matière de protection des données: le piratage du réseau et les virus restent possibles.

De tijd lijkt mij echter nog niet rijp om deze methode van stemmen nu reeds in te voeren in België, om de volgende redenen: - Internet biedt thans nog geen voldoende garantie inzake de veiligheid van de gegevens: inbreuken in het netwerk en virussen blijven nog steeds mogelijk.


w