Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "permet néanmoins d'avoir " (Frans → Nederlands) :

M. Herssens rappelle qu'en matière pénale, on peut avoir recours au Fonds d'aide aux victimes qui, sans verser des sommes énormes, permet néanmoins une indemnisation équitable.

De heer Herssens herinnert eraan dat men in strafrechtelijke zaken, een beroep kan doen op het Fonds voor slachtofferhulp, dat, zonder enorme sommen te betalen, niettemin een billijke schadevergoeding toekent.


Mon département est tout à fait conscient que tous les agents absents le 23 janvier n'ont pas participé à la manifestation mais cette information permet néanmoins d'avoir une estimation du nombre maximal de membres du personnel ayant pu y participer.

Mijn departement is er zich natuurlijk van bewust dat niet alle personeelsleden die op 23 januari afwezig waren, deel hebben genomen aan de manifestatie. Niettemin laat de informatie toe om een schatting te maken van het maximaal aantal personeelsleden dat kan hebben deelgenomen.


Néanmoins, si l'application pratique de la réglementation fiscale est susceptible de créer une discrimination directe ou indirecte vis-à-vis des hommes et des femmes ou d'avoir un impact sur la réalisation de l'égalité effective entre eux, je solliciterai l'avis du Conseil, ainsi que le permet l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 15 février 1993.

Niettemin zal ik het advies van de Raad vragen, zoals voorzien in artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 15 februari 1993, wanneer de praktische toepassing van de belastingreglementering een directe of indirecte discriminatie ten aanzien van mannen en vrouwen kan doen ontstaan of een impact kan hebben op de verwezenlijking van de feitelijke gelijkheid tussen hen.


Le fait que l'article 5 du projet retient comme critère général de compétence judiciaire le domicile ou la résidence habituelle du défendeur ne permet pas d'affirmer, comme on pourrait le penser de prime abord, que le projet conçoit que le premier pourrait être établi en Belgique tandis que la seconde serait située à l'étranger; l'alternative envisagée par cet article semble n'avoir été inspirée que par le souci d'affirmer la compétence judiciaire belge sur une personne qui, par la négligence d'une administration communale ou par la ...[+++]

In tegenstelling met wat op het eerste gezicht zou kunnen worden gedacht, vermag uit de omstandigheid dat in artikel 5 van het ontwerp als algemeen criterium voor het bepalen van de rechterlijke bevoegdheid de woonplaats of de gewone verblijfplaats van de verweerder wordt gehanteerd, niet te worden afgeleid dat in het ontwerp ervan uitgegaan wordt dat de woonplaats zich in België zou kunnen bevinden, terwijl de gewone verblijfplaats in het buitenland zou kunnen zijn. Het alternatief vervat in dat artikel lijkt alleen te zijn ingegeven ...[+++]


10. rappelle que, dans la majorité des scénarios décrits dans la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050, la bonne intégration de la production distribuée d'énergies renouvelables sera irréalisable sans la mise en place de réseaux intelligents de distribution électrique à l'échelle locale et régionale, d'autant qu'ils créent un lien entre les zones locales de développement socio-économique pour l'information et l'alimentation électrique, ce qui permet une gestion flexible et apporte les capacités de secours nécessaires à ces sources d'énergie intermittentes; exige, par conséquent, que les réseaux de distribution se voient accor ...[+++]

10. herhaalt dat een goede integratie van gedecentraliseerde hernieuwbare-energieproductie in de meeste scenario's van het Stappenplan Energie 2050 onmogelijk is zonder de ontwikkeling van plaatselijke en regionale slimme distributienetten voor elektriciteit, temeer daar ze een informatieverbinding en verbinding qua stroomtoevoer tussen de lokale gebieden van sociaaleconomische ontwikkeling tot stand brengen en een flexibel beheer en de noodzakelijke reserves voor deze fluctuerende energiebronnen mogelijk maken, en vraagt daarom dat de distributienetwerken een grotere rol wordt toebedeeld; benadrukt evenwel dat het bij de ontwikkeling v ...[+++]


Je me permets néanmoins cet avertissement: l’idée que les États membres ne devraient plus avoir à cofinancer des projets avec leurs propres ressources semble être une politique hautement risquée.

Ik heb echter een waarschuwing: het idee dat lidstaten projecten niet meer mede hoeven te financieren met hun eigen geld lijkt een riskant beleid.


Les coopératives ne nécessitent aucun traitement de faveur, mais une législation qui leur permet d'avoir des chances égales, dans le sens qu'elles sont autorisées à agir exemptes des restrictions et des obligations, basées sur différents objectifs politiques nationaux, auxquels ne sont pas néanmoins soumis les autres formes de sociétés avec lesquelles elles sont en concurrence dans une économie de marché moderne.

Coöperaties hebben geen voorkeursbehandeling nodig, maar wel een wetgeving die gelijke concurrentievoorwaarden schept, in die zin dat coöperaties vrij zijn van beperkingen en verplichtingen die op diverse nationale beleidsdoelstellingen zijn gebaseerd en niet van toepassing zijn op andere soorten bedrijven waarmee coöperaties in een moderne markteconomie concurreren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Si cette procédure permet au demandeur d'emploi d'avoir une idée de ses chances de décrocher un emploi, un certain nombre de choses restent néanmoins relativement obscures: qu'en est-il ultérieurement des recrutements, combien de personnes ont été directement recrutées, qu'en est-il des autres sollicitations et/ou examens, qu'en est-il des frais de sollicitation et d'examen, etc.?

Ofschoon deze manier van werken de betrokken werkzoekende toch al een bepaald idee geeft van zijn kansen op een betrekking, toch blijven een aantal zaken vrij onduidelijk: hoe zit het met het verloop van de aanwervingen, hoeveel mensen werden er direct effectief aangenomen, wat met andere sollicitaties en/of examens, de kosten van gaan solliciteren of examens afleggen, enz. Ter illustratie vermeld ik hierbij het voorbeeld van iemand die eind 1992 deelnam aan het vergelijkend examen voor werving van hulpkracht-onderpostontvangers voor de Post.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet néanmoins d'avoir ->

Date index: 2024-01-11
w