Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi néanmoins d’évoquer » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi néanmoins d'attirer, si nécessaire, votre attention sur un aspect : malgré l'impact extrêmement positif pour les bruxellois et plus particulièrement pour les commerces avoisinants, de ces institutions, la multiplicité des nombreuses réunions et sommets européens n'est pas sans entraîner quelques difficultés pour le commerce voisin du siège européen.

Toch wil ik uw aandacht vestigen op een aspect. Ondanks de bijzonder positieve gevolgen voor de Brusselaars en vooral voor de in de omgeving van die instituten gelegen handelszaken, veroorzaken die veelvuldige vergaderingen en Europese Toppen moeilijkheden voor de handel in de buurt van de Europese zetel.


Permettez-moi maintenant d'évoquer les questions économiques qui se trouvaient au cœur de nos discussions.

Vervolgens kom ik op de economische vraagstukken die centraal stonden in onze besprekingen.


Permettez-moi néanmoins d’évoquer les aspects positifs, notamment le fait que la Commission ait l’intention de s’attaquer à la question des discriminations également en dehors du marché du travail, à l’égard des personnes handicapées et d’autres groupes.

Laat mij niettemin wijzen op het positieve aspect, namelijk dat de Commissie ook de kwestie van discriminatie buiten de arbeidsmarkt aankaart, bijvoorbeeld van gehandicapten en andere groepen.


Permettez-moi néanmoins d’évoquer les aspects positifs, notamment le fait que la Commission ait l’intention de s’attaquer à la question des discriminations également en dehors du marché du travail, à l’égard des personnes handicapées et d’autres groupes.

Laat mij niettemin wijzen op het positieve aspect, namelijk dat de Commissie ook de kwestie van discriminatie buiten de arbeidsmarkt aankaart, bijvoorbeeld van gehandicapten en andere groepen.


Permettez-moi maintenant d’évoquer l’accord avec le Canada.

Ik kom nu op de overeenkomst met Canada.


Permettez-moi d'évoquer brièvement la situation de la Grèce.

Ik zou graag iets over Griekenland willen zeggen.


Permettez-moi néanmoins, avant de commencer, de souligner à nouveau qu’il fait partie des attributions de la commission des budgets de déterminer si les conditions de mobilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation sont remplies, et je tiens à souligner à ce stade, qu’au cours de ces derniers mois, la coopération entre la commission des budgets et la commission de l’emploi et des affaires sociales a toujours été excellente, y compris dans des cas similaires.

Ik wil er echter allereerst nogmaals op wijzen dat het de taak is van de Begrotingscommissie om te onderzoeken of aan de voorwaarden voor de beschikbaarstelling van middelen uit het fonds is voldaan, en ik wil op dit punt ook benadrukken dat er in de afgelopen maanden altijd een uitstekende samenwerking is geweest, ook in vergelijkbare gevallen, tussen de Begrotingscommissie en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken.


Permettez-moi néanmoins d'en souligner quelques éléments.

Ik wil niettemin enkele elementen onderstrepen.


Permettez-moi d'évoquer spécifiquement le cas de la Suisse, dont la situation est comparable à celle de la Belgique.

Sta me toe specifiek naar de ratificatie door Zwitserland te verwijzen. De Zwitserse situatie is vergelijkbaar met de Belgische.


- Permettez-moi d'évoquer tout d'abord une remarquable étude comparative de la Commission européenne réalisée en 2010 sur la fiscalité des voitures de société.

- Laat mij beginnen met het vermelden van een opmerkelijke vergelijkende studie van de Europese Commissie in 2010 over de fiscaliteit voor bedrijfswagens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi néanmoins d’évoquer ->

Date index: 2022-12-07
w