Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra aussi d'éviter » (Français → Néerlandais) :

La réglementation proposée aura aussi un effet bénéfique sur le plan économique, car elle permettra d'éviter de nombreuses faillites et le chômage qui en découle.

Ook economisch is de regeling interessant, aangezien men hiermee veel faillissementen en de daaruit voortvloeiende werkloosheid zal voorkomen.


Il est exact que des abus ont été constatés dans certaines entreprises mais aussi chez certains utilisateurs, mais la limitation à 750 titres-services par an est déjà une mesure importante qui permettra d'éviter de telles dérives.

Het klopt dat er niet enkel bij de ondernemingen maar ook bij de gebruikers misbruiken worden vastgesteld, maar door de beperking tot 750 dienstencheques per jaar is reeds een belangrijke stap in het vermijden van misbruiken.


46. rappelant que la Conférence internationale du Caire de 1994 sur la Population exhortait tous les États à considérer l'avortement à risque comme un problème majeur de santé publique, à réduire le recours à l'avortement grâce à l'accès à des services étendus et améliorés de planification familiale, à s'assurer que les femmes qui portent des grossesses non désirées aient un accès facile aux informations sûres et à un « counseling » compatissant, à déterminer les mesures ou les changements relatifs à l'avortement, dans le système de la santé au niveau local ou national, selon le processus législatif national; qu'elle exhortait également les États à réviser les lois qui pénalisent les femmes ayant recours aux avortements illégaux et que l'a ...[+++]

46. eraan herinnerend dat de Internationale Conferentie van Caïro van 1994 over de Bevolking alle Staten ertoe aanspoorde de risicovolle abortus als een belangrijk probleem van volksgezondheid te beschouwen, het beroep op abortus te verminderen via de toegang tot meer en betere diensten voor gezinsplanning, zich ervan te vergewissen dat vrouwen die ongewenst zwanger zijn gemakkelijk toegang krijgen tot correcte informatie en tot begripsvolle « counseling »; de maatregelen of de veranderingen in verband met abortus te bepalen in het plaatselijk of nationaal gezondheidsbeleid, volgens de nationale wetgevende procedure; dat ze de Staten er ook toe aanzette de wetten te herzien die vrouwen die een beroep doen op illegale abortus straffen en d ...[+++]


C'est aussi dans cette optique que s'inscrit la volonté de faire une nette distinction entre les missions liées au monopole avec obligation de ministère et les compétences sans obligation de ministère. Cela permettra d'éviter nombre de contestations et de plaintes inutiles

In die optiek kadert ook het duidelijk onderscheid tussen monopolietaken met ministerieplicht en bevoegdheden zonder ministerieplicht : dat kan veel betwistingen en nutteloze klachten vermijden.


C'est aussi dans cette optique que s'inscrit la volonté de faire une nette distinction entre les missions liées au monopole avec obligation de ministère et les compétences sans obligation de ministère. Cela permettra d'éviter nombre de contestations et de plaintes inutiles

In die optiek kadert ook het duidelijk onderscheid tussen monopolietaken met ministerieplicht en bevoegdheden zonder ministerieplicht : dat kan veel betwistingen en nutteloze klachten vermijden.


Il permettra aussi de réaliser d’importantes économies d’échelle et d’éviter les effets négatifs qui peuvent découler de décisions purement nationales.

Het brengt tevens aanzienlijke schaalvoordelen met zich, en de negatieve externe effecten die zich bij louter nationale besluiten kunnen voordoen, worden vermeden.


Il est également nécessaire que le public y participe pleinement et efficacement dès les premières phases de l'élaboration des options de planification: cette participation permettra aussi d'éviter des conflits liés à l'utilisation des ressources naturelles.

Voorts is het noodzakelijk dat het publiek van bij het begin ten volle en doelmatig wordt betrokken bij de keuzes van de ruimtelijke ordening en de planning, ook om conflicten over het gebruik van de natuurlijke hulpbronnen te vermijden.


119. est d'avis qu'un tel rapport d'audit présenterait aussi un grand intérêt à la fin de la période de programmation 2007-2013, car il permettrait de tirer des conclusions plus poussées sur les performances des instruments financiers en faveur des petites et moyennes entreprises (PME) cofinancés par le FEDER; estime en outre que la rédaction d'un tel rapport à la fin de cette période permettra d'éviter de répéter les erreurs comm ...[+++]

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


Seule une intégration étroite de la sécurité énergétique et de l’innovation nous permettra d’éviter la crise énergétique qui se prépare et qui touchera aussi l’Europe.

Alleen door energiezekerheid en innovatie nauw met elkaar te verbinden kan de naderende energiecrisis waardoor ook Europa zou worden getroffen, worden afgewend.


À cet égard, nous espérons vraiment que notre action commune sauvera non seulement des vies, mais permettra aussi d’éviter l’irruption du chaos dans cette zone très sensible de la planète.

In die zin hopen we ten zeerste dat onze collectieve actie niet alleen levens zal redden maar ook voorkomt dat er chaos uitbreekt in deze zeer gevoelige regio.


w