Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie de contribuables
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables

Vertaling van "permettra de contribuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces




contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator


moralité fiscale des contribuables

belastingmoraal bij de belastingplichtigen


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert






catégorie de contribuables

categorie van belastingplichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette excellente mesure, permettra de contribuer à la résolution du problème de surpopulation et s'inscrira, par ailleurs, parfaitement dans votre volonté actuelle de disposer de prisons avec une taille permettant d'offrir un accompagnement personnalisé aux détenus (et ce afin de faciliter leur future réinsertion dans la société).

Die uitstekende maatregel zal helpen om het probleem van de overbevolking in de gevangenis op te lossen en sluit bovendien naadloos aan op uw streven naar kleinere gevangenissen waar de gedetineerden persoonlijke begeleiding kunnen krijgen (om hun terugkeer in de maatschappij te faciliteren).


Dans de nombreux cas, la procédure administrative permettra au contribuable (personne physique ou personne morale) d'éviter les coûts importants d'une procédure devant les tribunaux.

In heel wat gevallen zal de administratieve procedure de belastingplichtige (natuurlijk of rechtspersoon) in staat stellen de aanzienlijke kosten van een rechtsgeding te omzeilen.


En marge de la crise actuelle, cette initiative permettra de contribuer au rapprochement à long terme de nos concitoyens, flamands et francophones.

In de marge van de huidige crisis kan een dergelijk initiatief op lange termijn bijdragen tot een toenadering tussen onze medeburgers, Vlamingen en Franstaligen.


Chacune recevra une somme d’environ 50 000 euros qui permettra de contribuer notamment à l’achat de caméras ANPR (‘Automatic Number Plate Recognition’) à installer le long d’importantes voies d’accès régionales et de grandes villes frontalières.

Elke zone krijgt een som van ongeveer 50 000 euro, die voor Automatic Number Plate Recognition (ANPR)-camera’s kan worden aangewend. De camera’s kunnen langs de belangrijke regionale invalswegen en in de grote grenssteden worden geïnstalleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu'il s'établisse sur place lui permettra de rester en contact avec les diverses parties et de contribuer ainsi à créer un nouveau cadre de négociation.

Het feit dat hij zich ter plaatse zal installeren, laat hem toe om permanent in contact te zijn met de verschillende partijen, wat zou moeten bijdragen tot het creëren van een nieuw onderhandelingskader.


Pour permettre aux services centraux de se faire une opinion quant à l'opportunité d'une mesure de bienveillance, il pourra notamment interroger tout fonctionnaire qui lui permettra de se forger une image la plus exacte possible de la situation du contribuable.

Om de centrale diensten toe te laten de opportuniteit van de genademaatregel te beoordelen kan hij met name elke ambtenaar ondervragen met het doel zich een zo correct mogelijk beeld te vormen van de situatie van de belastingplichtige.


Les initiatives suivantes sont prévues dans le courant de l'année 2015 : – le cryptage des données sur des médias externes permettra d'empêcher le vol d'informations à partir d'appareils perdus ; – le cryptage de données sur les disques durs des appareils portables permettra d'empêcher le vol d'informations à partir d'appareils perdus, même après que ces appareils auraient été démantelés par un spécialiste ; – la poursuite du développement d'une politique de sécurisation de l'information contribue à augmenter une conscientisation gé ...[+++]

Volgende initiatieven zijn voorzien in de loop van 2015 : – data encryptie op externe media, zal toelaten dat geen informatie kan worden ontvreemd uit verloren toestellen ; – data encryptie op hard disks van portable toestellen, zal toelaten dat geen informatie kan worden ontvreemd uit verloren toestellen, zelfs niet nadat deze door een specialist zouden zijn ontmanteld ; – Verder uitbouwen van een corporate informatiebeveiligings policy, helpt het verhogen van een algemeen bewustzijn en verantwoordelijkheidsgevoel.


Les mesures prises ont d’ailleurs été présentées au médiateur fédéral lors d’un entretien bilatéral qui s’est déroulé en date du 4 septembre 2014. a) Trois points d’actions principaux ont été élaborés : i) le maintien et le renforcement des mesures qui visent à réduire maximalement les remboursements qui ne peuvent pas être liquidés à la date de liquidation initialement annoncée ; ii) une réorganisation des services concernés, avec la centralisation du traitement des remboursements tardifs ce qui permettra de réduire le temps de la rotation et ce qui augmentera davantage le nombre de remboursements liquidés endéans les délais fixés par ...[+++]

De genomen maatregelen werden overigens besproken en toegelicht tijdens een bilateraal overleg met de federale ombudsman dat plaatsvond op 4 september 2014. a) Er werden in hoofdzaak drie actiepunten uitgewerkt : i) het aanhouden en het versterken van de maatregelen om het aantal teruggaven dat niet op de aangekondigde vereffeningsdatum kan worden vereffend, maximaal te reduceren ; ii) een reorganisatie van de diensten, waarbij de behandeling van de niet tijdig vereffende teruggaven op één punt wordt geconcentreerd en waardoor de doorlooptijd wordt verminderd en de vereffening vooralsnog maximaal kan worden gerealiseerd binnen de termij ...[+++]


1) La Bibliothèque royale de Belgique a t elle déjà conclu une convention similaire avec Google afin de numériser ses livres exempts de droits, ce qui permettra de les rendre accessibles à tous et de contribuer au rayonnement de notre culture ?

1) Heeft de Koninklijke Bibliotheek van België reeds een gelijkaardige overeenkomst gesloten met Google om hun rechtenvrije boeken te digitaliseren, waardoor ze voor iedereen toegankelijk worden en bijdragen tot het uitdragen van onze cultuur?


Cette modification permettra à la Banque nationale de contribuer aux rapports.

Ten gevolge van die wijzigingen zal de Nationale Bank mee rapporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de contribuer ->

Date index: 2021-10-04
w