Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «permettra de mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce guichet unique permettra de mener de manière collective les négociations entre, d'une part, les ayants droit (les organismes de radiodiffusion qui, pour leurs propres émissions, exercent le droit d'autoriser la retransmission par câble, et les sociétés de gestion qui gèrent le droit exclusif ou le droit à rémunération pour la retransmission par câble) et d'autre part, les câblodistributeurs, et de conclure un contrat collectif.

Dit uniek loket zal toelaten om de onderhandelingen tussen enerzijds de rechthebbenden (de omroeporganisaties die voor hun eigen uitzendingen het recht uitoefenen om de doorgifte via de kabel toe te staan, en de beheersvennootschappen die het exclusief recht of vergoedingsrecht voor doorgifte via de kabel beheren) en anderzijds de kabelmaatschappijen collectief te voeren en een collectieve overeenkomst te sluiten.


Cette radioscopie du droit pénal permettra de mener une réflexion sur l'éventuelle dépénalisation de certaines infractions via, entre autres, l'utilisation de la procédure des sanctions administratives communales.

Die doorlichting van het strafrecht zal de mogelijkheid bieden een denkoefening te houden over de mogelijke depenalisering van bepaalde misdrijven, onder andere via de aanwending van de procedure van de gemeentelijke administratieve sancties.


...arcelles visées ci-après permettra de mener à terme ce projet de développement eu égard au périmètre et aux implantations projetés des futurs bâtiments tels que définis par le schéma de développement qui recouvre l'ensemble du site délimité par la Chaussée de Mons, la rue des Trèfles et le chemin de fer Gand Bruxelles; Considérant pour tous ces motifs qu'il y a utilité publique à acquérir les parcelles visées ci-après; Considérant que toutes les tentatives d'acquisition amiables de ces parcelles par la SDRB (citydev.brussels) ont échoué et qu'il y a dès lors lieu de recourir à l'expropriation; Considérant qu'en vertu de l'article 2 ...[+++]

...ng zal mogelijk maken van het ontwikkelingsproject rekening houdend met de perimeter en de geplande inplanting van de toekomstige gebouwen zoals bepaald in het ontwikkelingsschema dat slaat op de volledige site die wordt begrensd door de Bergense Steenweg, de Klaverstraat en de spoorlijn Gent-Brussel; Overwegende dat de verwerving van de hierna beoogde percelen om al die redenen ingegeven is door het openbaar nut; Overwegende dat alle pogingen van de GOMB (citydev.brussels) om de percelen minnelijk te verwerven tot niets leidden en dat aldus mag worden overgegaan tot onteigening; Overwegende dat krachtens artikel 272 van het BWRO d ...[+++]


La fixation d'une politique nationale pour les déchets des catégories B C permettra de définir en détail le processus décisionnel devant mener à la réalisation de la solution de gestion qui aura été retenue et de prévoir les supports documentaires relatifs aux différentes décisions ainsi que d'en fixer les calendriers.

Door een nationaal beleid te bepalen voor afval van categorie B en C zal het mogelijk zijn een gedetailleerde definitie op te stellen van het beslissingsproces dat moet leiden tot de realisatie van de beheersoplossing die zal gekozen worden en zal het mogelijk zijn instructieve ondersteuning te voorzien voor de verschillende beslissingen en de kalender daarvoor op te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela lui permettra de prendre une décision sur la politique harmonisée à mener en bonne connaissance de cause et dans un proche avenir.

Dit zal haar in staat stellen om met kennis van zaken en in een nabije toekomst een beslissing te nemen over het geharmoniseerd beleid dat moet worden gevoerd.


Le prochain rapport de progression que la Commission européenne publiera cet automne permettra une nouvelle fois de mener un débat poussé sur les développements en Turquie et les relations du pays avec l'Union européenne.

Het eerstvolgende vooruitgangsrapport dat de Europese Commissie dit najaar zal publiceren zal een nieuwe gelegenheid vormen voor een diepgaand debat over de ontwikkelingen in Turkije en de relaties van het land met de Europese Unie.


Sa mise en place permettra de mener une vie beaucoup plus dure aux commerçants malhonnêtes et contribuera à consolider l’intégration du marché unique des produits conformes et dépourvus de risques.

Hierdoor zullen malafide handelaren het veel moeilijker krijgen en wordt bijgedragen tot de verdere integratie van de interne markt voor conforme en veilige producten.


2. Le conseil d'administration adopte son règlement intérieur, qui lui permettra de mener ses travaux de manière souple et efficace, notamment si le nombre de membres augmente de manière significative.

2. De Raad van bestuur stelt zijn reglement van orde vast, dat het vlotte en efficiënte verloop van zijn werkzaamheden moet garanderen, met name wanneer het aantal leden aanzienlijk zou toenemen.


5. La mise en oeuvre du Plan d'action sur le droit des sociétés et le gouvernement d'entreprise permettra de mener à bien l'intégration et la modernisation du droit des sociétés et du gouvernement d'entreprise que réclament les entreprises, les marchés et le public.

5. Met de uitvoering van het Actieplan voor het vennootschapsrecht en corporate governance zal de integratie en de modernisering van het vennootschapsrecht en van de corporate governance, waar het bedrijfsleven, de markten en het publiek op aandringen, tot een goed einde worden gebracht.


En outre, cette ligne d'action permettra de mener des projets visant à créer des liens entre les entreprises de contenu et les organismes du secteur public des pays candidats, et de mettre à la disposition des entreprises et des citoyens davantage d'informations publiques fiables.

Voorts zal er binnen deze actielijn ruimte zijn voor projecten die banden tot stand brengen tussen de inhoudindustrieën en overheidsinstanties in de kandidaat-lidstaten, waardoor bruikbare overheidsinformatie voor bedrijven en burgers gemakkelijker beschikbaar wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de mener ->

Date index: 2021-11-04
w