Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra d’accélérer certains " (Frans → Nederlands) :

Je suis donc heureux d’annoncer qu’un financement supplémentaire de 24,4 millions d’euros sera mis à disposition, ce qui permettra d’accélérer certains des travaux de recherche les plus prometteurs visant à mettre au point traitements et vaccins contre ce virus».

Wij moeten niet alleen de noodsituatie aanpakken, maar ook duurzame maatregelen nemen. Ik ben dan ook blij te kunnen aankondigen dat 24,4 miljoen euro extra financiering ter beschikking wordt gesteld, waardoor sommige veelbelovende onderzoeksprojecten voor de ontwikkeling van vaccins en behandelingen sneller zullen kunnen worden uitgevoerd".


Il permettra également d'accélérer la suppression, prévue par l'accord d'association, des droits à l'importation perçus par l'UE sur certains produits industriels.

Zij versnelt ook de afschaffing van de invoerrechten van de EU voor verschillende industrieproducten waarin de associatieovereenkomst voorziet.


Ceci contribuera certainement à diminuer le nombre d'accidents déclaré au fonds et permettra une accélération de la cadence de règlement des dossiers.

Hierdoor zal zeker het aantal ongevallen dat bij het fonds wordt aangegeven verminderen, hetgeen op zijn beurt het afsluitingsritme van de dossiers zal verhogen.


4. se félicite du transfert, à concurrence du maximum possible, des crédits non utilisés en 2014 à l'exercice 2015, en ce qu'il permettra d'éviter toute inégalité de traitement entre certains États membres, régions et programmes opérationnels, d'accélérer la mise en œuvre et l'exécution de la politique de cohésion et de contribuer à éviter la concentration des paiements à la fin de la période couverte par le CFP;

4. is ingenomen met het feit dat de ongebruikte kredieten zoveel mogelijk naar het begrotingsjaar 2015 zijn overgedragen aangezien dit een oneerlijke behandeling van bepaalde lidstaten, regio's en operationele programma's zal voorkomen, de uitvoering en verwezenlijking van het cohesiebeleid zal versnellen en zal bijdragen de concentratie van betalingen aan het einde van de MFK-periode te vermijden;


L'examen à mi-parcours des programmes des Fonds ­ en dehors de l'objectif 2 ­ permettra, quant à lui, d'effectuer d'éventuels ajustements pour accélérer la réalisation de certains programmes qui rencontrent des difficultés de mise en oeuvre.

Naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van de Structuurfondsprogramma's ­ de doelstelling 2-programma's uitgezonderd ­ kunnen eventueel aanpassingen plaatsvinden om de verwezenlijking van bepaalde programma's waarvan de uitvoering moeilijkheden ondervindt, te bespoedigen.


– (RO) J’ai voté pour la conclusion du protocole qui permettra à la République de Moldavie de participer davantage à certains programmes communautaires, offrant la possibilité de promouvoir la coopération dans les domaines de la culture, de l’éducation, des médias, des sciences et des technologies, ainsi que de consolider les relations politiques grâce au Partenariat oriental et d’accélérer les négociations sur le nouvel accord d’a ...[+++]

– (RO) Ik heb voor de sluiting van het protocol gestemd, zodat de Republiek Moldavië sterker betrokken kan raken bij bepaalde communautaire programma’s, hetgeen de kans biedt om samenwerking te bevorderen op het gebied van cultuur, onderwijs, de media, wetenschap en technologie, en ook om de politieke betrekkingen via het Oostelijk Partnerschap te consolideren en de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst te versnellen.


2. appelle la Commission à étudier la possibilité d'associer le système communautaire d'échange de quotas d'émissions (SCEQE) à d'autres systèmes internationaux afin d'établir un signal prix du carbone, intégrant les coûts sociaux, et d'utiliser le produit des échanges de carbone pour une accélérer les actions dans les pays en développement; soutient l'extension du système communautaire d'échange de quotas d'émissions de CO2 au plus grand nombre de domaines possible; insiste sur le fait qu'inclure les coûts sociaux des émissions de carbone dans les prix du marché permettra de financ ...[+++]

2. roept de Commissie op de mogelijkheid te bekijken de EU-regeling voor handel in emissierechten (RHE) te koppelen aan andere internationale regelingen, om te komen tot een koolstofprijssignaal, rekening houdend met de sociale kosten, en om de handel in koolstofemissierechten te gebruiken om de actie in ontwikkelingslanden te bespoedigen; steunt de uitbreiding van de RHE tot zoveel mogelijk andere domeinen; benadrukt dat de insluiting van de sociale kosten van koolstofemissies in de marktprijzen de financiering van sommige CO2-arme technologieën zal bevorderen, omdat zij daardoor concurrerender worden in vergelijking met minder milieu ...[+++]


Permettez-moi de terminer en rappelant que le soutien ferme du Parlement européen en faveur de la proposition relative aux douanes électroniques sera certainement approuvé par le Conseil et permettra d’accélérer l’adoption de la proposition.

Tot slot wil ik nogmaals zeggen dat de Raad beslist onder de indruk zal zijn van de krachtige steun van het Europees Parlement voor het voorstel e-douane, met als gevolg dat het versneld zal worden goedgekeurd.


Son esprit d'initiative lui permettra très certainement de lancer ou d'accélérer un grand nombre de projets difficiles.

Zijn gedrevenheid en initiatief zullen hem zeker in staat stellen om vele uitdagende projecten te lanceren of te bespoedigen.


De plus, certaines activités seront transférées de Bruxelles à Sarajevo, ce qui permettra d'en améliorer le contrôle et d'en accélérer la mise en œuvre".

Bovendien zullen bepaalde activiteiten van Brussel naar Serajevo worden overgeplaatst, waardoor een betere controle en een snellere tenuitvoerlegging mogelijk zal zijn".


w