Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra encore d'accroître » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


La capacité a été doublée à court terme et le nouveau système permettra de l'accroître encore.

De capaciteit is op korte tijd verdubbeld en zal dankzij het nieuwe systeem nog groeien.


La capacité a été doublée à court terme et le nouveau système permettra de l'accroître encore.

De capaciteit is op korte tijd verdubbeld en zal dankzij het nieuwe systeem nog groeien.


J’espère que le rapport d’Harlem Désir permettra d’accroître la visibilité des mesures prises par l’Union et qu’il contribuera à une application encore plus large des normes en matière de responsabilité sociale des entreprises.

Ik hoop dat het verslag van de heer Désir een nieuw geluid vertegenwoordigt in de activiteiten van de Unie en zal bijdragen aan verdere verbreiding van de normen voor maatschappelijk verantwoord ondernemen.


Elle permettra également d’accroître le taux d’adoption de la facturation électronique en Europe, qui demeure encore très faible, les factures électroniques ne représentant que 4 % à 15 % de l'ensemble des factures échangées.

Zij zal ook de introductie van e-facturering in Europa helpen bevorderen, die nog maar bij 4 % tot 15 % van alle uitgewisselde facturen wordt gebruikt.


32. appelle dès lors la Commission à faire pression sur l'industrie afin que celle-ci mette en place davantage encore de moyens de paiement, de sorte que les consommateurs européens puissent acheter plus facilement des contenus en toute légalité, ce qui permettra d'accroître le téléchargement légal dans l'Union;

32. verzoekt de Commissie daarom om druk uit te oefenen op de industrie om nog meer betalingsfaciliteiten te bedenken om het voor Europese consumenten gemakkelijker te maken legaal aangeboden content te kopen en zo het legale downloaden in de EU uit te breiden;


Nous devons dès lors poser la question de savoir pourquoi et combien de temps nous devrons encore attendre le SIS II, qui permettra d'accroître la sécurité et favorisera la coopération judiciaire et policière entre les États membres de cet espace.

We moeten ons derhalve afvragen waarom en hoe lang we nog moeten wachten op SIS II, dat moet zorgen voor een verhoging van de veiligheid en bevordering van zowel justitiële als politiëlesamenwerkingop dit gebied tussen de lidstaten.


Nous devons dès lors poser la question de savoir pourquoi et combien de temps nous devrons encore attendre le SIS II, qui permettra d'accroître la sécurité et favorisera la coopération judiciaire et policière entre les États membres de cet espace.

We moeten ons derhalve afvragen waarom en hoe lang we nog moeten wachten op SIS II, dat moet zorgen voor een verhoging van de veiligheid en bevordering van zowel justitiële als politiëlesamenwerkingop dit gebied tussen de lidstaten.


L'industrie devrait également pouvoir accéder de manière sélective aux données relatives à leurs propres médicaments dans la base de données, en vue de permettre une action coordonnée entre les autorités et le détenteur d'une autorisation de mise sur le marché sur les questions de sécurité, ce qui permettra encore d'accroître l'efficacité du système..

Ook de bedrijven moeten selectieve toegang krijgen tot de gegevens over hun eigen producten in deze gegevensbank, zodat de overheid en de houders van vergunningen voor het in de handel brengen gecoördineerd kunnen optreden ten aanzien van veiligheidsproblemen. Zo zal het systeem nog beter kunnen functioneren.


Compte tenu de ce qui précède, le Conseil invite à accroître encore le recours à des vols communs pour témoigner de la détermination de l'UE à mener des actions de retour conjointes, ce qui permettra de faire un usage plus rationnel des ressources et d'augmenter ainsi le niveau des retours à partir des États membres.

Dringt er, gezien deze overwegingen, op aan de toepassing van gezamenlijke vluchten verder op te voeren ten teken van de gehechtheid van de EU aan gezamenlijke terugkeeroperaties waardoor de middelen doeltreffender worden gebruikt en aldus het terugkeerpercentage voor de lidstaten kan worden verhoogd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra encore d'accroître ->

Date index: 2024-09-18
w