Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer son droit de recourir à un autre moyen
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Recourir
Recourir contre une décision

Traduction de «permettre de recourir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


recourir contre des tiers à des mesures d'exécution forcée

tegen derden executiemaatregelen nemen


exercer son droit de recourir à un autre moyen

uitoefening van andere rechten


recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, selon une jurisprudence de la Cour, établie toutefois dans le cadre de la coopération judiciaire en matière civile, il est constant que le droit à un procès équitable, tel que consacré à l’article 47 de la Charte, exige que toute décision judiciaire soit motivée, et cela afin de permettre au défendeur de comprendre les raisons de sa condamnation et d’exercer à l’encontre d’une telle décision un recours de manière utile et effective . Il doit nécessairement en aller de même s’agissant de l’interprétation de la directive 2010/24/UE et des conséquences résultant de ce qu’un État membre a omis de ...[+++]

Daarnaast verlangt, volgens de rechtspraak van het Hof, ofschoon deze is uitgewerkt in het kader van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, het recht op een eerlijk proces, als beschermd door artikel 47 van het Handvest, dat elke rechterlijke beslissing wordt gemotiveerd om de verweerder in staat te stellen de redenen van zijn veroordeling te begrijpen en tegen een dergelijke beslissing zinvol en effectief een rechtsmiddel aan te wenden Hetzelfde geldt noodzakelijkerwijs in het kader van de uitlegging van richtlijn 2010/24 en van de gevolgen van het feit dat een lidstaat nalaat een beroep te doen op de bijstand bij de notificatie ...[+++]


Pour permettre aux représentants légaux ou à la personne concernée de faire valoir leur faculté de choix de la loi applicable et également, le cas échéant, de nom/prénoms, ceux-ci peuvent y recourir dans les cinq ans du prononcé de la décision ou de la rédaction de l'acte.

Om de wettelijke vertegenwoordigers of de betrokkene de kans te geven om hun mogelijkheid tot keuze van toepasselijk recht en ook, in voorkomend geval, van naam/voornamen te laten gelden, kunnen ze dit doen binnen de vijf jaren nadat de beslissing is uitgesproken of de akte is opgesteld.


17. demande donc à la Commission, dans le cadre plus vaste de l'examen des AES, d'étudier les moyens d'assouplir les conditions de recrutement en vigueur dans les AES, de façon à leur permettre de recourir temporairement au vivier d'experts des autorités de surveillance des États membres, mais aussi d'encourager le recrutement de personnel permanent de grande qualité;

17. verzoekt de Commissie dan ook om gedurende de bredere evaluatie van de ETA's na te denken over hoe er binnen de ETA's flexibelere arbeidsvoorwaarden kunnen worden geschapen waarmee de rijke ervaring van toezichthouders uit de lidstaten op tijdelijke basis optimaal kan worden benut, en waarmee de aanwerving van hooggekwalificeerd personeel op permanente basis kan worden aangemoedigd;


En effet, bien que l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 prévoie déjà un cadre en la matière, il est important pour les partenaires sociaux de prévoir certaines pratiques devant permettre aux parties concernées de recourir aux contrats de travail électroniques dans le cadre d'une collaboration constructive.

Ofschoon artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 reeds een kader ter zake voorziet, is het voor de sociale partners immers belangrijk bepaalde praktijken te voorzien die de betrokken partijen in staat stellen gebruik te maken van elektronische arbeidsovereenkomsten in het kader van een constructieve samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces méthodes d'essai peuvent permettre la production d'informations adéquates pour évaluer si une substance cause une sensibilisation cutanée, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des essais in vivo, lorsqu'elles sont appliquées selon une combinaison appropriée dans le cadre d'une approche intégrée en matière d'essais et d'évaluations.

Als deze testmethoden op passende wijze binnen het kader van een geïntegreerde aanpak van toetsing en beoordeling (IATA) worden gecombineerd, kunnen zij het mogelijk maken om informatie te verkrijgen die afdoende is om te beoordelen of een stof huidsensibilisering veroorzaakt, zonder een beroep te hoeven doen op in-vivotests.


Considérant que les États membres qui sont parvenus à utiliser les technologies avancées devraient servir d'exemples en matière de bonnes pratiques, il est indispensable de tenir compte des spécificités de chaque État membre en termes de morphologie géographique qui ont un lien direct avec le développement des technologies électroniques, ou de leur situation financière, de manière à leur permettre de recourir à la flexibilité requise pour appliquer les règles les mieux adaptées.

Hoewel lidstaten die erin zijn geslaagd moderne technologieën te gebruiken zeker als voorbeelden van goede praktijken kunnen dienen, moet wel altijd rekening worden gehouden met de specifieke geografische morfologie van elke lidstaat, die direct verband houdt met de ontwikkeling van elektronische technologieën, en hun financiële situatie, teneinde hen bij de toepassing van de meest geschikte regels de nodige flexibiliteit te bieden.


En l’état, il devrait servir de garantie pour le mécanisme de soutien des balances de paiement, mais à l’avenir, il devrait également permettre de recourir davantage à des instruments financiers innovants susceptibles de produire un effet de levier sur les budgets européens.

Ze zou nu als zekerheid voor het betalingsbalansmechanisme moeten fungeren, maar in de toekomst zouden ook innovatieve financiële instrumenten moeten worden ingezet als hefboom voor de Europese begrotingen.


Si les parlements nationaux et le Parlement européen doivent coopérer efficacement dans l’intérêt public, comme c’est le cas, il ne fait aucun doute que cet enrichissement personnel de l’expérience professionnelle et de diverses cultures juridiques doit permettre de recourir à la médiation comme méthode efficace de résolution des problèmes, dans l’intérêt public.

Als we vooropstellen dat de nationale parlementen en het Europees Parlement effectief moeten samenwerken in het belang van de burger, want dat moeten ze inderdaad, lijdt het geen twijfel dat deze verrijking op het persoonlijke vlak door de verschillende achtergronden en op het professionele vlak door de uiteenlopende rechtsculturen tijdens deze samenwerking ruimte moet bieden voor bemiddeling als een effectieve manier om in het belang van de burger problemen op te lossen.


Quelle sera la flexibilité accordée aux États membres pour leur permettre de recourir, dans leurs programmes de soutien, à des aides d’État spécialement destinées à l’industrie automobile?

In hoeverre zullen de lidstaten in hun steunprogramma's overheidssteun kunnen verlenen die specifiek op de automobielindustrie gericht is?


Ces services en réseau devraient permettre de rechercher, de transformer, de consulter et de télécharger des données géographiques et de recourir à des services de données géographiques et de commerce électronique.

Dergelijke netwerkdiensten moeten het mogelijk maken ruimtelijke gegevens te zoeken, te bewerken, te raadplegen en te downloaden, diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens en e-commerce op te roepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de recourir ->

Date index: 2022-08-08
w