Il ressort, en substance, des termes de la requête, compte non tenu des considérations qu'elle contient et qui ne sont pas artic
ulées d'une manière telle qu'il soit possible de les recevoir comme des moyens répondant aux exigences rappelées en B.5.2, que le requérant reproche aux dispos
itions attaquées de permettre tant aux pharmaciens d'officine qu'aux titulaires d'une autorisation de préparation d'effectuer les opérations décrites en B.4.2; ces dispositions établiraient ainsi une identit
é de traitement qui ...[+++]serait discriminatoire.Uit de bewoordingen van het verzoekschrift, zonder rekening te houden met de daarin opgenomen overwegingen die niet op zodanige wijze zijn g
eformuleerd dat zij kunnen worden beschouwd als middelen die voldoen aan de in de B.5.2 in herinnering gebrachte vereisten, blijkt in hoofdzaak dat de verzoeker de b
estreden bepalingen verwijt dat zij zowel de officina-apothekers als de houders van een b
ereidingsvergunning toelaten de in de B.4.2 omsc ...[+++]hreven verrichtingen uit te voeren; die bepalingen zouden aldus een gelijke behandeling invoeren die discriminerend zou zijn.