Elles permettront d'accroître l'efficacité des organisations de producteurs et la responsabilité des professionnels en : - étendant les disciplines aux non membres en cas de crise à priori et non à posteriori, (après l'accord de la Commission) de manière à raccourcir les délais d'intervention, - étendant l'obligation du respect des prix de retrait communautaires aux non membres en cas de perturbation des marchés, - aidant les organisations de producteurs qui contribuent à l'amélioration de la qualité des produits mis en marché, - instaurant une compensation financière en cas de crise.
Dank zij deze maatregelen zullen de producentenorganisaties doeltreffender kunnen functioneren en zal het bedrijfsleven meer verantwoordelijk worden voor de goede gang van zaken, doordat : - in crisisgevallen de produktievoorschriften meteen, en niet na toestemming van de Commissie op niet-leden van toepassing worden verklaard, zodat de interventietermijn korter wordt, - in geval van verstoring van de markten, de verplichting tot naleving van de communautaire ophoudprijzen ook gelden voor niet- aangeslotenen, - de producentenorganisaties die bijdragen tot een verbetering van de kwaliteit van de in de handel gebrachte produkten steun krijgen, - in crisisgevallen een financiële vergoeding wordt toegekend.