Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettront de favoriser cette dynamique » (Français → Néerlandais) :

23. encourage la mise en place de dispositifs qui permettront de favoriser cette dynamique de solutions, tels que la labellisation de projets innovants de la société civile;

23. moedigt de invoering van regelingen aan die deze dynamiek van oplossingen stimuleren, zoals de certificering van innovatieve projecten van het maatschappelijk middenveld;


25. encourage la mise en place de dispositifs qui permettront de favoriser cette dynamique de solutions, tels que la labellisation de projets innovants de la société civile;

25. moedigt de invoering van regelingen aan die deze dynamiek van oplossingen stimuleren, zoals de certificering van innovatieve projecten van het maatschappelijk middenveld;


Le système d'échange de quotas d'émission[34] et la nouvelle directive relative aux émissions industrielles[35] permettront de promouvoir cette dynamique.

Dit zal worden bevorderd door de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten[34] en door de nieuwe richtlijn inzake industriële emissies[35].


Sur cette base, il sera possible de présenter des arguments en faveur de la prise en compte de l’efficacité des ressources dans un large éventail de politiques et de mettre au point une batterie d'instruments qui permettront aux responsables de l'élaboration de ces politiques de favoriser et de suivre les progrès.

Uitgaande van dit vertrekpunt wordt het mogelijk om het aspect hulpbronnenefficiëntie in een groot aantal diverse beleidslijnen te integreren, alsmede een reeks instrumenten vast te stellen die het voor beleidsmakers mogelijk maken om vooruitgang te boeken en die vooruitgang te monitoren.


Cette dernière préoccupation a fait l'objet d'une communication intitulée « Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'Espace européen de la recherche » [3], qui vise à instaurer une dynamique propre à créer et à faire se développer un environnement qui favorise la mobilité tout au long de la carrière d'un chercheur.

Deze mobiliteit is het onderwerp geworden van de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" [3], waarmee de dynamiek moet worden gevonden die nodig is om, langs alle loopbaantrajecten, een gunstig klimaat voor onderzoekersmobiliteit te creëren en te ontwikkelen.


Beaucoup de moyens et d'énergie sont déployés afin de favoriser le développement économique de cette zone très dynamique dans laquelle Tournai est un pion essentiel.

Er wordt geld noch middelen gespaard om de economische ontwikkeling van die bijzonder dynamische zone, waarin Doornik een cruciale rol speelt, te bevorderen.


Cet amendement a également pour but de favoriser l'information des investisseurs, cette fois-ci via les rapports annuels et semestriels, lesquels permettront ainsi aux investisseurs de vérifier que les placements qu'ils ont choisis continuent de correspondre aux valeurs qui sont les leurs.

Dit amendement heeft ook tot doel om de beleggers meer informatie te verstrekken, ditmaal via jaarverslagen en halfjaarlijkse verslagen, op basis waarvan de beleggers kunnen nagaan of de gekozen beleggingen nog steeds aan hun waarden beantwoorden.


J’ai voté en faveur de cette résolution parce qu’elle identifie les étapes supplémentaires qui permettront à l’Union européenne de continuer sur cette voie, renforce l’interaction positive entre commerce et protection du climat ainsi que les outils de qui assurent la cohérence entre commerce et climat, et favorise des prix équitables dans le commerce international, évitant ainsi les fuites de carbone.

Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ze de stappen vaststelt die de Europese Unie moet zetten om deze weg te kunnen vervolgen, en omdat ze de positieve interactie tussen handel en klimaatbescherming versterkt, alsmede de instrumenten om de consistentie tussen en handel en klimaat, en omdat ze eerlijke internationale handelsprijzen aanmoedigt, waardoor koolstoflekkage kan worden vermeden.


Deuxièmement, nous mettre dès maintenant au travail pour trouver les solutions qui nous permettront à moyen et à long terme de sortir de la crise et de favoriser un modèle de croissance véritablement dynamique au service de l’économie réelle.

Ten tweede moeten wij direct aan het werk gaan om oplossingen te vinden waarmee we op de middellange en lange termijn uit de crisis kunnen raken en een groeimodel kunnen bevorderen dat daadwerkelijk dynamisch is en in dienst staat van de reële economie.


33. invite le Conseil, la Commission et les États membres à définir des indicateurs qui permettront de mesurer les changements survenus dans la vie quotidienne des personnes de toutes catégories sociales et tranches d'âge confrontées à une situation de pauvreté devant permettre de procéder à une analyse dynamique des processus d'entrée et de sortie de cette situation, en permettant non seulement de suivre l'évolution de la situatio ...[+++]

33. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten indicatoren op te stellen om de veranderingen te meten in het dagelijks leven van de personen uit iedere sociale klasse en leeftijdsgroep die in armoede leven, alsook indicatoren waarop een dynamische analyse kan worden gebaseerd van de processen waardoor mensen tot armoede vervallen of ten gevolge waarvan zij zich aan de armoede onttrekken; hierdoor wordt het mogelijk niet alleen ontwikkelingen waar te nemen in de maatschappelijke situatie in de diverse lidstaten van de EU en geleidelijk in de kandidaat-lidstaten, maar eveneens te waarschuwen tegen en zicht te houden op ontwikkelingen ...[+++]


w