Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perpétrées récemment contre » (Français → Néerlandais) :

De même, des incidents sous la forme d'attaques directes de caractère systématique, bien coordonnées et de grande envergure perpétrées contre les infrastructures d'information critiques d'un État ont récemment été observés.

Ook werden recentelijk incidenten waargenomen met systematische, goed gecoördineerde en grootschalige rechtstreekse aanvallen tegen de kritieke informatie-infrastructuur van een staat.


– vu ses résolutions antérieures sur l'Iraq, la Syrie, la Libye et l'Égypte, notamment sa déclaration du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des Chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran) , sa résolution du 18 septembre 2014 sur la situation en Iraq et en Syrie: offensive de l'État islamique et persécution des minorités , et sa résolution du 12 février 2014 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et le rôle de Daech en particulier ,

– gezien zijn eerdere resoluties over Irak, Syrië, Libië en Egypte, in het bijzonder zijn resolutie van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolging van christenen, met name in Maaloula (Syrië) en Peshawar (Pakistan), en de zaak van pastor Saeed Abedini (Iran) , zijn resolutie van 18 september 2014 over de situatie in Irak en Syrië en het IS-offensief, inclusief de vervolging van minderheden , en zijn resolutie van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS ,


– vu ses précédentes résolutions sur les droits de l'homme et la démocratie au Pakistan, en particulier celles du 12 mars 2014 sur le rôle régional du Pakistan et les relations politiques de ce pays avec l'Union européenne , du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Peshawar , du 10 mars 2011 sur le Pakistan, en particulier l'assassinat de Shahbaz Bhatti , du 20 janvier 2011 sur la situation des chrétiens dans le contexte de la liberté de religion , ainsi que du 20 mai 2010 sur la liberté religieuse au Pakistan ,

– gezien zijn vorige resoluties over mensenrechten en democratie in Pakistan, met name die van 12 maart 2014 over de regionale rol van Pakistan en de politieke betrekkingen met de EU , die van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolgingen van christenen, vooral in Peshawar , die van 10 maart 2011 over Pakistan, met name de moord op Shahbaz Bhatti , die van 20 januari 2011 over de situatie van christenen in de context van vrijheid van godsdienst en die van 20 mei over godsdienstvrijheid in Pakistan ,


– vu ses précédentes résolutions sur les droits de l'homme et la démocratie au Pakistan, en particulier celles du 12 mars 2014 sur le rôle régional du Pakistan et les relations politiques de ce pays avec l'Union européenne, du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Peshawar, du 10 mars 2011 sur le Pakistan, en particulier l'assassinat de Shahbaz Bhatti, du 20 janvier 2011 sur la situation des chrétiens dans le contexte de la liberté de religion, ainsi que du 20 mai 2010 sur la liberté religieuse au Pakistan,

– gezien zijn vorige resoluties over mensenrechten en democratie in Pakistan, met name die van 12 maart 2014 over de regionale rol van Pakistan en de politieke betrekkingen met de EU, die van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolgingen van christenen, vooral in Peshawar, die van 10 maart 2011 over Pakistan, met name de moord op Shahbaz Bhatti, die van 20 januari 2011 over de situatie van christenen in de context van vrijheid van godsdienst en die van 20 mei over godsdienstvrijheid in Pakistan,


L'UE condamne les attaques récemment perpétrées contre un convoi de la Force de l'ONU chargée de l'observation du désengagement (UNDOF), qui ont fait quatre blessés parmi les membres de la mission de maintien de la paix.

De EU veroordeelt de recente aanvallen op een UNDOF-konvooi, waarbij vier vredeshandhavers gewond raakten.


21. exprime sa préoccupation devant l'hostilité à l'égard de la minorité LGBT en Croatie, comme en témoignent les agressions homophobes perpétrées récemment contre des participants à la parade de la Gay Pride à Zagreb; prie instamment les autorités croates de condamner et de poursuivre la haine et la violence politiques prenant pour cible une minorité; invite le gouvernement croate à mettre en œuvre et à faire appliquer la législation contre la discrimination;

21. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over het ressentiment tegen de holebi- minderheid in Kroatië, zoals dat onlangs nog gebleken is uit homfobe aanvallen op de Gay Pride Parade in Zagreb; dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan om politieke haat en geweld tegen iedere minderheid te veroordelen en te vervolgen; dringt er bij de Kroatische regering op aan om de anti-discriminatiewetgeving uit te voeren en de naleving ervan af te dwingen;


21. exprime sa préoccupation devant l'hostilité à l'égard de la minorité LGBT en Croatie, comme en témoignent les agressions homophobes perpétrées récemment contre des participants à la parade de la Gay Pride à Zagreb; prie instamment les autorités croates de condamner et de poursuivre la haine et la violence politiques prenant pour cible une minorité; invite le gouvernement croate à mettre en œuvre et à faire appliquer la législation contre la discrimination;

21. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over het ressentiment tegen de holebi- minderheid in Kroatië, zoals dat onlangs nog gebleken is uit homfobe aanvallen op de Gay Pride Parade in Zagreb; dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan om politieke haat en geweld tegen iedere minderheid te veroordelen en te vervolgen; dringt er bij de Kroatische regering op aan om de anti-discriminatiewetgeving uit te voeren en de naleving ervan af te dwingen;


De même, des incidents sous la forme d'attaques directes de caractère systématique, bien coordonnées et de grande envergure perpétrées contre les infrastructures d'information critiques d'un État ont récemment été observés.

Ook werden recentelijk incidenten waargenomen met systematische, goed gecoördineerde en grootschalige rechtstreekse aanvallen tegen de kritieke informatie-infrastructuur van een staat.


Compte tenu des informations qui lui sont parvenues récemment concernant la situation sur le terrain, le Conseil craint que tout retard pris dans la mise en œuvre de l'accord ait de graves conséquences pour la sécurité et la situation humanitaire; il a, à cet égard, condamné l'attaque perpétrée le 3 juillet 2006 par le Front de salut national contre la ville de Hamrat al-Sheikh.

In het licht van de recente verslagen over de situatie ter plaatse sprak de Raad de vrees uit dat vertragingen bij de uitvoering van het akkoord ernstige gevolgen zullen hebben voor de veiligheid en de humanitaire situatie en in dit verband veroordeelde hij de aanval van het nationale bevrijdingsfront (NRF) op Hamrat al Sheikh op 3 juli 2006.


Résolution du Parlement européen du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran) ;

Resolutie van het Europees Parlement van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolging van christenen, met name in Maaloula (Syrië), Peshawar (Pakistan) en de zaak van pastor Saeed Abedini (Iran);


w