Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Personne sans domicile fixe
Personne sans résidence fixe
Personnes résidant sur leur territoire
Psychotique induit
SDF
SRF

Vertaling van "personne réside-t-elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sur les dettes commerciales de personnes résidant en Turquie

Overeenkomst nopens handelsschulden van personen woonachtig in Turkije




Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denksto ...[+++]


personne sans domicile fixe | personne sans résidence fixe | SDF [Abbr.] | SRF [Abbr.]

zonder vaste woon- of verblijfplaats | z.v.w.o.v. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Combien de fois la loi sur l'interdiction de résidence et la loi réprimant le non-respect de l'interdiction de résidence ont-elles été appliquées (par arrondissement)?

1. Hoe vaak werd de wet op het huisverbod en de wet op de overtreding van het huisverbod toegepast (per arrondissement)?


2. Comment l'inscription dans un registre de résidence est-elle diffusée?

2. Op welke manier wordt de inschrijving in een tweede verblijfsregister kenbaar gemaakt?


L'interdiction de résidence, qui s'applique pendant dix jours maximum (à compter de sa notification à la personne concernée), entraîne, pour la personne éloignée (la personne à laquelle une interdiction de résidence a été imposée): - l'obligation de quitter immédiatement la résidence commune; - l'interdiction d'y pénétrer, de s'y arrêter ou d'y être présente; - l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes qui occupent cette résidence avec elle.

Het huisverbod, dat gedurende maximaal tien dagen geldt (te rekenen vanaf de kennisgeving ervan aan de betrokken persoon) omvat voor de uithuisgeplaatste (de persoon aan wie een huisverbod is opgelegd): - de plicht om onmiddellijk de gemeenschappelijke verblijfplaats te verlaten; - het verbod tot het betreden van, zich op te houden bij of aanwezig te zijn in die verblijfplaats; - het verbod om contact op te nemen met de personen, die deze verblijfplaats betrekken.


L'interdiction de résidence entraîne, pour la personne éloignée, l'obligation de quitter immédiatement la résidence commune et l'interdiction d'y pénétrer, de s'y arrêter ou d'y être présente et l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes visées au § 4, 3º, qui occupent cette résidence avec elle.

Het huisverbod omvat voor de uithuisgeplaatste de plicht om onmiddellijk de gemeenschappelijke verblijfplaats te verlaten en het verbod tot het betreden van, zich op te houden bij of aanwezig te zijn in die verblijfplaats evenals het verbod om contact op te nemen met de in § 4, 3º, bedoelde personen die met hem deze verblijfplaats betrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision du procureur entraîne pour la personne éloignée l'interdiction de pénétrer dans le domicile et l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes qui y habitent ou résident avec elle.

Dit verbod houdt in dat de verdachte het huis niet verder mag betreden en geen contact mag nemen met de personen die met hem in dezelfde woning wonen of verblijven.


Lorsque la personne condamnée se trouve sur le territoire belge et que son consentement est requis en vertu de l'article 6, § 1, elle est entendue par le procureur du Roi près le tribunal du lieu de détention, ou par le procureur du Roi du lieu de sa résidence si elle n'est pas détenue.

Wanneer de gevonniste persoon zich op het Belgische grondgebied bevindt en zijn instemming vereist is krachtens artikel 6, § 1, wordt hij gehoord door de procureur des Konings bij de rechtbank van de plaats van hechtenis, of door de procureur des Konings van zijn verblijfplaats indien hij zich niet in hechtenis bevindt.


Il s'agira, dans chaque cas, d'un délicat travail d'appréciation des circonstances (la famille de l'intéressé peut-elle le suivre, depuis combien de temps la personne réside-t-elle en Belgique, quels sont les inconvénients qui résulteront de la mesure, l'intéressé a-t-il commis un délit grave, etc.).

De omstandigheden moeten, geval per geval, nauwkeurig onderzocht worden (kan de familie van betrokkene hem volgen, sedert hoe lang verblijft betrokkene in België, wat zijn de nadelen van de maatregel, heeft betrokkene een zwaar misdrijf gepleegd, enz).


La demande serait d'abord introduite auprès de l'administration communale où l'intéressé a sa résidence principale. Elle serait ensuite introduite auprès de la direction générale des Prestations aux personnes handicapées, qui instruirait le dossier.

De aanvraag zou eerst bij het gemeentebestuur van de voornaamste verblijfplaats van de betrokkene ingediend worden, en vervolgens bij de directie-generaal Personen met een handicap, die het dossier onderzoekt.


1. Comment se fait-il qu'en dépit d'un numéro de compte bancaire inchangé ou de la mention d'un nouveau numéro de compte sur la déclaration fiscale et/ou d'une réaction rapide du contribuable auprès du receveur le remboursement soit effectué sur un compte bancaire ancien ou erroné introduit dans le système? a) S'agit-il d'une négligence humaine? b) Ou la cause réside-t-elle dans la mise à jour du fichier des numéros de comptes bancaires? c) S'agit-il d'une erreur systématique étant donné que le problème persiste depuis plusieurs année ...[+++]

1. Wat is de oorzaak dat ondanks een ongewijzigd rekeningnummer of de opgave van een nieuwe bankrekeningnummer op het aangifteformulier en/of tijdige reactie van de belastingplichtige bij de ontvanger de teruggave op een in het systeem ingevoerde verouderde of verkeerde bankrekening wordt gestort? a) Gaat het om een menselijke nalatigheid? b) Of ligt de oorzaak bij de informatorische bijwerking van het bestand van de bankrekeningnummers? c) Gaat het om een systematische fout aangezien het probleem al jaren aansleept? d) Welke maatregelen werden tot op heden genomen om dit probleem op te lossen? e) Verschilt het probleem naargelang het ga ...[+++]


1. a) L'erreur commise réside-t-elle effectivement dans le non-transfèrement de ce détenu? b) Pour quelle raison ce transfèrement n'a-t-il pas eu lieu?

1. a) Ligt de fout inderdaad bij het niet overbrengen van deze verdachte? b) Om welke reden vond deze overbrenging desgevallend niet plaats?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne réside-t-elle ->

Date index: 2021-02-18
w