Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel déjà pris » (Français → Néerlandais) :

Pour les membres du personnel visés au paragraphe 1, alinéa 1, il n'est pas tenu compte du nombre de jours de congé de maladie déjà pris avant le 1 janvier 2018».

Bij de personeelsleden vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt geen rekening gehouden met het aantal dagen ziekteverlof dat ze opgenomen hebben vóór 1 januari 2018".


« pour les membres du personnel des centres d'éducation de base visés au paragraphe 3, 3° du nombre de jours de congé de maladie déjà pris avant le 1 janvier 2018».

"3° de personeelsleden van de centra voor basiseducatie, vermeld in paragraaf 3, 3°, geen rekening gehouden met het aantal dagen ziekteverlof dat ze opgenomen hebben vóór 1 januari 2018".


La durée visée à l'alinéa 1 est diminuée du nombre de jours de prestations réduites pour maladie que le membre du personnel a déjà pris pour la même affection en application des articles VIII. X. 12 à VIII. X. 16ter.

De in het eerste lid bedoelde duur wordt verminderd met het aantal dagen verminderde prestaties wegens ziekte dat het personeelslid reeds heeft opgenomen voor dezelfde aandoening in toepassing van de artikelen VIII. X. 12 tot VIII. X. 16ter.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence directe d'un retard dans le paiement d'une déclaration de créance qui respecte les conditions de l'article 32 qui dépasse deux mois; 4. les créances douteuses, ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvordering overeenkomstig de voorwaarden van artikel 32, die de twee maanden overschrijdt; 4° dubieuze schu ...[+++]


Cette indemnité est attribuée : 1° pour autant que le membre du personnel ait pris toutes les mesures nécessaires pour informer sa compagnie d'assurances afin de conserver la couverture du risque prévu au contrat, éventuellement moyennant le paiement d'une surprime; 2° pour autant que le contrat d'assurance concerné existait déjà avant la mission de service à l'étranger et n'ait pas été conclu en vue de cette mission de service.

Deze vergoeding wordt verleend : 1° voor zover het personeelslid alle nodige maatregelen heeft genomen om zijn verzekeringsmaatschappij in te lichten om, eventueel mits de betaling van een bijpremie, de dekking van het risico voorzien in het contract te behouden; 2° voor zover het betrokken verzekeringscontract reeds vóór de buitenlandse dienstopdracht bestond en niet werd afgesloten met het oog op deze dienstopdracht.


3. Quelles démarches avez-vous déjà mises en oeuvre par rapport à ces deux engagements que vous avez pris personnellement?

3. Welke stappen hebt u al gedaan met betrekking tot die twee persoonlijke verbintenissen?


4. prend acte des observations de la Cour des comptes dénonçant l'absence de certains règlements d'application relatif au personnel, ainsi plusieurs dysfonctionnements dans le cadre des procédures de recrutement; déplore notamment que la composition des comités de sélection n'ait pas été pleinement conforme aux exigences du statut et, que dans une procédure de sélection, le président du comité de sélection était le supérieur hiérarchique direct du seul candidat convoqué à un entretien et choisi pour le poste; réserve un accueil favorable aux réponses d'Eurojust, qui explique qu'elle adoptera l'ensemble des règlements d'application qui font défaut et ...[+++]

4. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer betreffende enkele ontbrekende uitvoeringsbepalingen bij het personeelsstatuut en betreffende tekortkomingen bij de wervingsprocedures; betreurt met name dat de samenstelling van de jury’s in verschillende gevallen niet volledig in overeenstemming was met de bepalingen van het statuut en dat bij één selectieprocedure de voorzitter van de jury de directe hiërarchische meerdere was van de enige kandidaat die voor het sollicitatiegesprek werd uitgenodigd en voor de functie werd geselecteerd; is verheugd over Eurojusts toezegging dat alle ontbrekende uitvoeringsbepalingen binnenkort aanv ...[+++]


5° A l'alinéa 1, 1°, e), les mots « portant sur la rétribution qu'elle supporte en faveur des personnels complémentaires techniques, administratifs et culturels » sont remplacés par les mots « complémentaire de fonctionnement, proportionnelle au volume de personnel complémentaire (techniques, administratifs et culturels) qu'elle rémunère, à l'exclusion du personnel déjà pris en compte pour le subventionnement de l'association dans le cadre du décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse »;

5° In het eerste lid, 1°, e), worden de woorden « tegemoetkoming voor de retributie die de vereniging ten laste neemt voor bijkomend technisch, administratief en cultureel personeel » vervangen door de woorden « bijkomende werkingstegemoetkoming, die evenredig is aan het volume bijkomend (technisch, administratief en cultureel) personeel dat ze bezoldigt, met uitsluiting van het personeel dat reeds mee wordt gerekend voor de subsidiëring van de vereniging in het kader van het decreet van 20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties »;


- Je peux vous dire, Madame Frassoni, que le président a déjà pris contact avec la personne - malheureusement - directement concernée, en exprimant toute notre solidarité, en son nom personnel et en celui du Parlement.

- Ik kan u mededelen, mevrouw Frassoni, dat de Voorzitter reeds contact heeft opgenomen met degene die daarbij - helaas - rechtsreeks betrokken was, en namens u en het gehele Parlement zijn solidariteit heeft betuigd.


Le secrétariat du Parlement européen a déjà mis en place un certain nombre d'organes et de structures pour l'égalité des chances (voir ci‑dessous), conformément à l'engagement que le Bureau et le Secrétaire général ont pris dans différents documents relatifs à la politique du personnel.

Het Secretariaat-generaal van het EP heeft al een reeks organen en structuren opgezet op het terrein van gelijke kansen (zie hieronder), in overeenstemming met de toezeggingen die het Bureau en de Secretaris-generaal in diverse documenten over het personeelsbeleid hebben gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel déjà pris ->

Date index: 2022-01-28
w