Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel en lui faisant suivre régulièrement " (Frans → Nederlands) :

La personne responsable maintiendra également le niveau de compétences en BPD du personnel en lui faisant suivre régulièrement des formations.

De verantwoordelijke persoon moet tevens zijn/haar bekwaamheid op het gebied van GDP op peil houden door middel van regelmatige opleidingen.


Les exploitants devront commencer par une étude de faisabilité, pour examiner la question savoir combien d'appareils et de membres du personnel il faudrait pour que la transformation d'un centre dans le sens indiqué soit économiquement viable. Ils devront ensuite sélectionner et engager du personnel et lui faire suivre une formation.

De exploitanten zullen eerst een haalbaarheidsstudie moeten doen teneinde na te gaan met hoeveel apparaten en personeelsleden de omvorming tot een bemand centrum economisch leefbaar is, personeel selecteren en in dienst nemen en deze personen een opleiding laten volgen.


Les exploitants devront commencer par une étude de faisabilité, pour examiner la question savoir combien d'appareils et de membres du personnel il faudrait pour que la transformation d'un centre dans le sens indiqué soit économiquement viable. Ils devront ensuite sélectionner et engager du personnel et lui faire suivre une formation.

De exploitanten zullen eerst een haalbaarheidsstudie moeten doen teneinde na te gaan met hoeveel apparaten en personeelsleden de omvorming tot een bemand centrum economisch leefbaar is, personeel selecteren en in dienst nemen en deze personen een opleiding laten volgen.


Ils manquent à ce devoir si, bien que confiant à cet effet leur enfant à un établissement d'enseignement, ils négligent de lui faire suivre les cours de manière régulière.

Ze verzaken aan deze plicht indien ze daartoe hun kind aan een onderwijsinstelling toevertrouwen, maar nalaten het op regelmatige wijze de lessen te laten bijwonen.


Il importe en effet, pour une entreprise qui veut suivre l'évolution technologique, que son personnel progresse lui aussi.

Indien het bedrijf de technologische evoluties wil volgen is het immers belangrijk dat ook het personeel mee evolueert.


Il importe en effet, pour une entreprise qui veut suivre l'évolution technologique, que son personnel progresse lui aussi.

Indien het bedrijf de technologische evoluties wil volgen is het immers belangrijk dat ook het personeel mee evolueert.


Il convient qu'Europol ne puisse traiter des données à caractère personnel provenant de parties privées ou de particuliers que si ces données lui sont transférées par l'une des entités suivantes: une unité nationale conformément à son droit national; un point de contact dans un pays tiers ou une organisation internationale avec laquelle une coopération a été établie au moyen d'un accord de coopération autorisant l'échange de données à caractère personnel conclu conformément à l'article 23 de la décision 2009/371/JAI avant l'entrée en vigueur du présent ...[+++]

Europol moet persoonsgegevens die afkomstig zijn van particuliere partijen en personen alleen kunnen verwerken indien zij zijn doorgestuurd door een nationale eenheid overeenkomstig het betrokken nationale recht, door een contactpunt in een derde land of door een internationale organisatie waarmee samenwerking is aangegaan via een samenwerkingsovereenkomst die de uitwisseling van persoonsgegevens mogelijk maakt en die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is gesloten in overeenstemming met artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ, een instantie van een derde land, of een internationale organisatie waarvoor een adequaatheidsbesluit bes ...[+++]


L’insertion dans un contrat d’agent temporaire d’une clause de résiliation faisant dépendre le maintien de la relation de travail de l’inscription du nom de l’agent temporaire concerné sur la liste de réserve d’un concours général organisé par l’Office européen de sélection du personnel est de nature à faire grief à cet agent compte tenu, à tout le moins, de l’incertitude pour lui de figurer sur la liste de réserve établie à l’issu ...[+++]

De invoeging in een overeenkomst van tijdelijk functionaris van een opzeggingsclausule die het behoud van de arbeidsverhouding afhankelijk stelt van de plaatsing van de naam van de betrokken tijdelijk functionaris op de reservelijst van een door het Europees Bureau voor personeelsselectie georganiseerd algemeen vergelijkend onderzoek, is voor die functionaris bezwarend, althans gelet op de onzekerheid voor hem om na afloop van dat vergelijkend onderzoek op de reservelijst te worden geplaatst.


Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour détournement par un fonctionnaire public de fonds publics, abus de qualité par un fonctionnaire public pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recevoir des fonds publics qu'il savait ne pas être dus et dont lui-même ou des membres de sa famille ont tiré profit à titre personnel ...[+++]

Persoon naar wie door de Tunesische autoriteiten een gerechtelijk onderzoek is ingesteld wegens verduistering van overheidsgelden door een openbaar ambtsdrager; machtsmisbruik door een openbaar ambtsdrager om een ongerechtvaardigd voordeel voor een derde te verkrijgen en de overheid verlies toe te brengen; uitoefening van onrechtmatige invloed op een openbaar ambtsdrager teneinde direct of indirect een voordeel voor een derde te verkrijgen; en ontvangst door een openbaar ambtsdrager van overheidsgelden waarvan hij weet dat die niet verschuldigd zijn en die hij in zijn eigen belang of in het belang van zijn familieleden aanwendt.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recou ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing naar het arrest van het Hof van 4 juli 1996, Par ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel en lui faisant suivre régulièrement ->

Date index: 2022-11-20
w