Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personnel domestique rémunéré
Personnel-rémunérations dues

Traduction de «personnel étant rémunérés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnel domestique rémunéré

betaald huishoudeijke personeel


personnel-rémunérations dues

bezoldigingen | lonen en salarissen | te betalen lonen en salarissen


congé sans rémunération pour des motifs impérieux d'ordre personnel

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10. S'il apparaît du rapport d'évaluation annuel que la subvention n'a pas été utilisée entièrement, elle peut être utilisée dans les cas suivants : 1° pour la constitution du passif social au bénéfice des membres du personnel étant rémunérés au moyen de la subvention et pour la part de leurs prestations liée à cette subvention, à la condition suivante : le passif social ne peut jamais être supérieur au montant calculé par le secrétariat social ; 2° pour des objectifs autres que ceux visés au 1°, aux conditions suivantes : a) la réserve d'une subvention annuelle s'élève à 15 % au maximum ; b) la réserve cumulée au cours des année ...[+++]

Art. 10. Indien uit het jaarlijks evaluatieverslag blijkt dat de subsidie niet volledig werd aangewend, dan kan ze in volgende gevallen worden gebruikt : 1° voor het opbouwen van het sociaal passief voor de personeelsleden die bezoldigd worden met de subsidie en voor het deel van hun prestaties dat gerelateerd is aan deze subsidie, onder de volgende voorwaarde : het sociaal passief kan nooit hoger zijn dan berekend door het sociaal secretariaat; 2° voor andere doeleinden dan deze vermeld in 1°, onder de volgende voorwaarden : a) de reserve van een jaarlijkse subsidie is maximaal 15 %; b) de gecumuleerde reserve over de jaren heen is maximaal 45 % van de subsidie, toegekend in het laatste jaar van de in aanmerking genomen ...[+++]


Par ailleurs, la rémunération étant un élément essentiel du contrat de travail, il convient de préciser dans cet avenant de quels traitement et échelle l'agent va dorénavant bénéficier puisque soit ce traitement s'inscrit dans les échelles de traitement énoncées à l'article 12, § 2, du projet, soit le traitement et son échelle perçus par le membre du personnel sont plus favorables que ceux mentionnés à cet article 12, § 2, et dans ce cas, il y a lieu de constater dans l'avenant lesquels ils sont au moment du transfert.

Aangezien de bezoldiging een essentieel onderdeel is van de arbeidsovereenkomst, moet in dat bijvoegsel voorts worden gepreciseerd welke wedde en weddeschaal het personeelslid voortaan zal hebben. Ofwel krijgt hij een wedde overeenkomstig de weddeschalen die in artikel 12, § 2, van het ontwerp worden bepaald, ofwel zijn de wedde en de weddeschaal van het personeelslid gunstiger dan die welke in dat artikel 12, § 2, worden vermeld en moet in dat geval in het bijvoegsel bij de overeenkomst worden vastgesteld welke wedde en weddeschaal het personeelslid op het ogenblik van de overheveling heeft.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 7 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative au paiement d'une partie de la rémunération de la main à la main pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tie ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 7 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de uitbetaling van een gedeelte van het loon van hand tot hand van de werknemers behorende tot het rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (1)


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative au paiement d'une partie de la rémunération de la main à la main pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de uitbetaling van een gedeelte van het loon van hand tot hand van de werknemers behorende tot het rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paiement d'une partie de la rémunération de la main à la main pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro 136160/CO/140.03)

Uitbetaling van een gedeelte van het loon van hand tot hand van de werknemers behorende tot het rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer 136160/CO/140.03)


Le précompte professionnel est fixé uniformément à 11,11 p.c (sans réduction) en ce qui concerne les rémunérations payées aux artistes et aux musiciens par des entreprises de spectacles ou de divertissements, lorsque les intéressés n'appartiennent pas en titre au personnel de ces entreprises et qu'ils ne peuvent pas être considérés comme étant rémunérés par elles en ordre subsidiaire;

De bedrijfsvoorheffing wordt eenvormig (zonder vermindering) bepaald op 11,11 pct. voor de bezoldigingen die door ondernemingen voor vertoningen en vermakelijkheden worden betaald aan artiesten en musici die niet tot het vast personeel van de onderneming behoren en niet kunnen worden beschouwd als zijnde door de onderneming bijkomstig bezoldigd ;


Le précompte professionnel est fixé uniformément à 11,11 p.c (sans réduction) en ce qui concerne les rémunérations payées aux artistes et aux musiciens par des entreprises de spectacles ou de divertissements, lorsque les intéressés n'appartiennent pas en titre au personnel de ces entreprises et qu'ils ne peuvent pas être considérés comme étant rémunérés par elles en ordre subsidiaire;

De bedrijfsvoorheffing wordt eenvormig (zonder vermindering) bepaald op 11,11 pct. voor de bezoldigingen die door ondernemingen voor vertoningen en vermakelijkheden worden betaald aan artiesten en musici die niet tot het vast personeel van de onderneming behoren en niet kunnen worden beschouwd als zijnde door de onderneming bijkomstig bezoldigd;


Les membres du personnel étant rémunérés directement par VIB, IMEC, IBBT ou VITO sont inscrits dans la banque de données du personnel de l'université.

De personeelsleden die rechtstreeks door VIB, IMEC, IBBT of VITO worden betaald, zijn ingeschreven in de personeelsdatabank van de universiteit.


b) les membres du personnel scientifique rémunérés à charge d'autres sources que les allocations de fonctionnement, et les membres du personnel scientifique travaillant auprès des universités, mais étant rémunérés directement par une des institutions suivantes : FWO-Vlaanderen, IWT; VIB, IMEC, IBBT, VITO.

b) de wetenschappelijke personeelsleden, bezoldigd ten laste van andere bronnen dan de werkingsuitkeringen, en de wetenschappelijke personeelsleden die werken in de universiteiten, maar rechtstreeks betaald worden door een van de volgende instellingen : FWO-Vlaanderen, IWT; VIB, IMEC, IBBT, VITO.


Le cadre juridique actuel est perçu comme étant généralement favorable aux employés, puisqu’il leur fournit un outil de négociation et un moyen d’obtenir de meilleures conditions de travail et une rémunération globale plus élevée sur des marchés où l’offre ne parvient pas à satisfaire une demande accrue de personnel qualifié.

Het bestaande wettelijke kader wordt als algemeen gunstig voor de werknemers beschouwd, aangezien het door hen kan worden gebruikt als hefboom voor het voeren van onderhandelingen en het verkrijgen van betere arbeidsvoorwaarden en een betere beloning op markten waar het aanbod niet kan voldoen aan de vraag naar geschoold personeel.




D'autres ont cherché : personnel domestique rémunéré     personnel étant rémunérés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel étant rémunérés ->

Date index: 2023-09-17
w