Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnelles et patronales sera réduit " (Frans → Nederlands) :

À cet effet, on prévoit que le montant des cotisations de sécurité sociale personnelles et patronales sera réduit automatiquement dans les cas où l'employeur maîtrisera substantiellement mieux l'absentéisme que la moyenne des employeurs de son secteur d'activité.

Daartoe wordt het bedrag van de werknemers- en werkgeversbijdragen aan de sociale zekerheid automatisch verlaagd voor de werkgevers die dat verzuim substantieel beter beheersen dan het gemiddelde van de werkgevers uit dezelfde sector.


- Pour des régimes à prestations définies avec cotisations personnelles, le capital de pension constitué avec l'allocation patronale sera égal au capital total diminué du capital constitué avec les cotisations personnelles;

- Voor vaste prestatiestelsels met werknemersbijdragen is het pensioenkapitaal opgebouwd met werkgeversbijdragen gelijk aan het totaal pensioenkapitaal verminderd met het kapitaal opgebouwd met de werknemersbijdragen.


- Pour des régimes à prestations définies avec cotisations personnelles, le capital pension constitué avec l'allocation patronale sera égal au capital total diminué du capital constitué avec les cotisations personnelles.

- Voor vaste prestatiestelsels met werknemersbijdragen is het pensioenkapitaal opgebouwd met werkgeversbijdragen gelijk aan het totaal pensioenkapitaal verminderd met het kapitaal opgebouwd met de werknemersbijdragen.


Lorsque dans le courant d'un mois, un membre du personnel statutaire voit par exemple son régime de travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans en cours suspendu par une interruption complète de la carrière pour soins palliatifs, la prime du travail à mi-temps sera réduite comme prévu à l'article 10 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public.

Wanneer een statutair personeelslid in de loop van een maand het lopende stelsel van het halftijds werken vanaf de leeftijd van 50 of 55 jaar geschorst ziet door bijvoorbeeld een voltijdse loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen dan zal de premie van het halftijds werken verminderd worden zoals bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector.


En cas de suspension volontaire et complète de l'exécution du contrat de travail de plus d'un mois calendrier, quelle qu'en soit la forme (congé sans solde, crédit-temps, congé parental,...), et sous réserve des suspensions visées par les conventions collectives de travail du 30 juin 2005, des 8 février et 8 novembre 2007 et du 24 juin 2010 (congés thématiques à concurrence de 24 mois maximum durant la carrière du participant, quel que soit le ratio de travail), le versement des allocations patronales et des cotisations personnelles est suspendu, les prestations retr ...[+++]

Bij vrijwillige en volledige opschorting van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van meer dan één kalendermaand, onder om het even welke vorm (verlof zonder wedde, tijdskrediet, ouderschapsverlof,...), en onder voorbehoud van de opschortingen die beschreven staan in de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005, 8 februari en 8 november 2007 en 24 juni 2010 (thematisch verlof tot maximum 24 maanden tijdens de loopbaan van de deelnemer, ongeacht het arbeidsratio), wordt de storting van de patronale toelagen en de persoonlijke bijdragen opgeschort, worden de pensioenprestaties proportioneel herleid en worden de dekkingen overl ...[+++]


Toute modification du ratio de travail sera, quant à elle, prise en compte dans le calcul des cotisations personnelles et allocations patronales dès le premier du mois qui coïncide avec ou qui suit sa prise de cours.

Iedere wijziging in de arbeidsratio zal, wat haar betreft, in aanmerking worden genomen in de berekening van de persoonlijke bijdragen en de patronale toelagen vanaf de eerste van de maand die samenvalt met of die volgt op de inwerkingtreding ervan.


Les cotisations de sécurité sociale personnelles et patronales réduites peuvent être appliquées dès le 1 janvier 2004 pour toutes les occupations qui ont été déclarées par un employeur sous une commission ou sous-commission paritaire donnée, si la combinaison de l'employeur avec cette commission ou sous-commission paritaire remplit les conditions prévues à l'article 8 de la présente loi.

De verlaagde werknemers- en werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid kunnen worden toegepast vanaf 1 januari 2004 voor al de tewerkstellingen die door een werkgever onder een bepaald paritair comité of subcomité werden aangegeven, indien de combinatie van de werkgever met dat paritair comité of subcomité voldoet aan de in artikel 8 bepaalde voorwaarden.


Pour chaque occupation qui, conformément à l'article 8, ouvre le droit à une réduction des cotisations personnelles et patronales, la masse salariale servant de base au calcul de ces cotisations est réduite d'un montant de 50 EUR, multiplié par un coefficient qui traduit le rapport entre les prestations de l'occupation concernée et les prestations trimestrielles complètes.

Voor elke tewerkstelling die overeenkomstig artikel 8 in aanmerking komt voor een vermindering van de werknemers- en de werkgeversbijdragen, wordt de loonmassa waarop die bijdragen worden berekend, verminderd met een bedrag van 50 EUR, vermenigvuldigd met een coëfficiënt die de verhouding van de prestaties van de betrokken tewerkstelling tot volledige kwartaalprestaties uitdrukt.


Entre le 1 janvier 2012 et la date qui sera déterminée par le Roi, le produit des cotisations personnelles et patronales pour les membres du personnel de la police fédérale ainsi que de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, telles que visées à l'article 5 de la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale est versé au Service des Pensions du Secteur public respectivement par le secrétariat social SSG ...[+++]

Tussen 1 januari 2012 en de door de Koning te bepalen datum wordt de opbrengst van de persoonlijke bijdragen en de opbrengst van de werkgeversbijdragen voor de personeelsleden van de federale politie alsook van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid, respectievelijk door het sociaal secretariaat SSGPI en door de Staatskas gestort aan de Pensioendienst voor de Overheidssector en bestemd voor het Fonds voor de pensioenen van ...[+++]


4. Le nombre de jours de congé annuel de vacances sera réduit pour le membre du personnel contractuel qui quitte le service dans le courant de l'année à due concurrence selon l'article 12, § 1, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État.

4. Het aantal dagen jaarlijks vakantieverlof zal voor het contractueel personeelslid dat in de loop van het jaar de dienst verlaat pro rata worden verminderd volgens artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.


w