Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes arrêtées dans le cadre de manifestations pacifiques devraient » (Français → Néerlandais) :

Tous les prisonniers d'opinion et les personnes arrêtées dans le cadre de manifestations pacifiques devraient être libérés d'urgence.

Alle gewetensgevangenen en in verband met de vreedzame protesten gearresteerde demonstranten moeten dringend worden vrijgelaten.


Le Conseil demande la libération immédiate des personnes arrêtées dans le cadre des manifestations pacifiques.

De Raad dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van degenen die in samenhang met de vreedzame demonstraties zijn gearresteerd.


L'UE souligne que, pour qu'un processus de cette nature puisse avoir lieu, les autorités syriennes doivent mettre fin aux violences, mettre un terme immédiat aux arrestations arbitraires et aux intimidations, relâcher toutes les personnes arrêtées dans le cadre des manifestations, ainsi que d'autres prisonniers politiques qui sont toujours en détention malgré l'amnistie récemment annoncée par le président Al-As ...[+++]

De EU onderstreept dat, wil zo'n proces kunnen plaatsvinden, de Syrische autoriteiten het geweld moeten stopzetten, onmiddellijk een eind moeten maken aan willekeurige aanhoudingen en intimidaties, alle in verband met de protesten gearresteerde demonstranten weer moeten vrijlaten, evenals de overige politieke gevangenen die nog in hechtenis zijn, ondanks de onlangs door president Al-Assad afgekondigde amnestie.


3. condamne l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les éventuelles tortures dans le cadre de la répression des manifestations qui ont suivi les émeutes de l'Achoura et les funérailles de l'ayatollah Montazeri; demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes arrêtées dans le cadre plus large des troubles récents - que ce soient des étudiants, des universitai ...[+++]

3. hekelt het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld alsook de willekeurige arrestaties en vermeende folteringen bij de onderdrukking van de betogingen naar aanleiding van de Ashura-rellen en de begrafenis van ayatollah Monazeri; vraagt dat alle vreedzame betogers en al wie in het bredere kader van de recente onlusten – of dit nu studenten zijn, academici, campagnevoerders, geestelijken, journalisten of mensenrechtenactivisten – onvoorwaardelijk worden vrijgelaten;


10. condamne fermement l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les tortures présumées dans le cadre de la répression des mouvements de protestation apparus à la suite des élections présidentielles iraniennes controversées; appelle le gouvernement iranien à respecter les droits civils et politiques fondamentaux, en particulier le droit de s'exprimer librement, et demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes arrêtées ...[+++]dans le cadre plus large des troubles récents – que ce soient des étudiants, des universitaires, des militants, des journalistes ou des défenseurs des droits de l'homme – soient libérés sans condition;

10. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld, de willekeurige arrestaties en de gerapporteerde folteringen bij het neerslaan van de protestdemonstraties tegen de omstreden Iraanse presidentsverkiezingen; roept de Iraanse regering op de fundamentele politieke en burgerrechten, en met name het recht op vrije meningsuiting, in acht te nemen, en verlangt dat alle vreedzame demonstranten en allen die in de algemene nasleep van de recente onrust zijn gearresteerd, of het nu gaat om studenten, academici, campagnevoerders, journalisten of mensenrechtenactivisten, onv ...[+++]


3. condamne l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les éventuelles tortures dans le cadre de la répression des mouvements de protestation apparus à la suite des élections présidentielles iraniennes controversées; appelle le gouvernement iranien à respecter les droits civils et politiques fondamentaux, en particulier le droit de s'exprimer librement et demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes ...[+++]

3. veroordeelt het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld, de willekeurige arrestaties en veronderstelde foltering bij de onderdrukking van de opstanden naar aanleiding van de omstreden Iraanse presidentsverkiezingen; verzoekt de Iraanse regering om de fundamentele politieke en burgerrechten in acht te nemen en met name het recht op vrije meningsuiting, en dringt erop aan dat alle vreedzame demonstranten en eenieder die in een breder kader van de recente onrust is gearresteerd, of het nu gaat om studenten, academici, campagnevoerders, journalisten of mensenrechtenactivisten, onvoorwaardelijk wordt vrijgel ...[+++]


3. condamne l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les éventuelles tortures dans le cadre de la répression des mouvements de protestation apparus à la suite des élections présidentielles iraniennes controversées; appelle le gouvernement iranien à respecter les droits civils et politiques fondamentaux, en particulier le droit de s'exprimer librement et demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes ...[+++]

3. veroordeelt het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld, de willekeurige arrestaties en veronderstelde foltering bij de onderdrukking van de opstanden naar aanleiding van de omstreden Iraanse presidentsverkiezingen; verzoekt de Iraanse regering om de fundamentele politieke en burgerrechten in acht te nemen en met name het recht op vrije meningsuiting, en dringt erop aan dat alle vreedzame demonstranten en eenieder die in een breder kader van de recente onrust is gearresteerd, of het nu gaat om studenten, academici, campagnevoerders, journalisten of mensenrechtenactivisten, onvoorwaardelijk wordt vrijgel ...[+++]


3. condamne l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les éventuelles tortures dans le cadre de la répression des mouvements de protestation apparus à la suite des élections présidentielles iraniennes controversées; appelle le gouvernement iranien à respecter les droits civils et politiques fondamentaux, en particulier le droit de s'exprimer librement et demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes ...[+++]

3. veroordeelt het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld, de willekeurige arrestaties en veronderstelde foltering bij de onderdrukking van de opstanden naar aanleiding van de omstreden Iraanse presidentsverkiezingen; verzoekt de Iraanse regering om de fundamentele politieke en burgerrechten in acht te nemen en met name het recht op vrije meningsuiting, en dringt erop aan dat alle vreedzame demonstranten en eenieder die in een breder kader van de recente onrust is gearresteerd, of het nu gaat om studenten, academici, campagnevoerders, journalisten of mensenrechtenactivisten, onvoorwaardelijk wordt vrijgel ...[+++]


L'UE demande la libération immédiate de toutes les personnes arrêtées pour leur participation à des manifestations pacifiques, ainsi que de tous les prisonniers politiques et de tous les défenseurs des droits de l'homme.

De EU eist dat al wie is aangehouden wegens deelname aan vreedzame demonstraties, alsook alle politieke gevangenen en mensenrechtenverdedigers, onverwijld worden vrijgelaten.


L'Union européenne déplore qu'un certain nombre de personnes ayant participé aux manifestations pacifiques qui se sont déroulées récemment à Minsk aient été arrêtées et incarcérées par les autorités du Belarus.

De Europese Unie betreurt de arrestatie en gevangenzetting door de Belarussische autoriteiten van een aantal deelnemers aan de recente vreedzame vredesdemonstratie in Minsk.


w