Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes concernées pourront ainsi bénéficier » (Français → Néerlandais) :

L’employeur ou la personne concernée qui souhaite bénéficier de dérogations aux articles 11 à 15 du règlement de base en fait la demande, préalablement si c’est possible, à l’autorité compétente ou à l’entité désignée par l’autorité de l’État membre dont l’application de la législation est demandée par le travailleur salarié ou la personne concernée.

Een verzoek van de werkgever of de betrokkene om een uitzondering op de artikelen 11 tot en met 15 van de basisverordening wordt, indien mogelijk vooraf, ingediend bij de bevoegde autoriteit of het orgaan dat is aangewezen door de autoriteit van de lidstaat waarvan de werknemer of de betrokkene toepassing van de wetgeving wenst.


En engageant les partenaires dans la coopération réglementaire, la Commission peut échanger des idées et des bonnes pratiques et promouvoir les normes de l’UE, au profit des consommateurs du monde entier qui pourront ainsi bénéficier de niveaux de protection les plus élevés et efficaces.

Door partners bij de samenwerking op regelgevingsgebied te betrekken, kan de Commissie ideeën en beste praktijken uitwisselen en EU-normen propageren zodat consumenten overal baat hebben bij de hoogste en meest doeltreffende beschermingsniveaus.


Comme l'avait souligné un membre, les personnes concernées pourront ainsi bénéficier, comme les travailleurs domestiques, d'un salaire minimum et de la protection des différentes branches de la sécurité sociale.

Hierdoor zullen de betrokkenen, zoals een lid had aangehaald, net als de huisbedienden, kunnen genieten van een minimumsalaris en bescherming van de verschillende takken van de sociale zekerheid.


Comme l'avait souligné un membre, les personnes concernées pourront ainsi bénéficier, comme les travailleurs domestiques, d'un salaire minimum et de la protection des différentes branches de la sécurité sociale.

Hierdoor zullen de betrokkenen, zoals een lid had aangehaald, net als de huisbedienden, kunnen genieten van een minimumsalaris en bescherming van de verschillende takken van de sociale zekerheid.


Le ministre sait-il combien de personnes pourront ainsi bénéficier de cette forme d'acquisition de la nationalité ?

Weet de minister hoeveel personen hierdoor in aanmerking zullen komen voor deze vorm van nationaliteitsverkrijging ?


En effet, ils pourront ainsi bénéficier, eux aussi, d'un enseignement performant et suffisamment financé, qui produira in fine des jeunes réellement polyglottes et diplômés.

Ook zij zullen op deze manier toegang verkrijgen tot een performant en voldoende gefinancierd onderwijs, dat eindelijk écht meertalige en gediplomeerde jongeren zal afleveren.


l'état de droit, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la législation pertinente, tant générale que sectorielle, y compris en ce qui concerne la sécurité publique, la défense, la sécurité nationale et le droit pénal ainsi que l'accès des autorités publiques aux données à caractère personnel, de même que la mise en œuvre de ladite législation, les règles en matière de protection des données, les règles professionnelles et les mesures de sécurité, y compris les règles relatives au transfert ultérieur de données à caractère personnel vers un autre pays tiers ou à une autre organisation internationale qui sont respe ...[+++]

de rechtsstatelijkheid, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de toepasselijke algemene en sectorale wetgeving, onder meer inzake openbare veiligheid, defensie, nationale veiligheid en strafrecht en toegang van overheidsinstanties tot persoonsgegevens, evenals de tenuitvoerlegging van die wetgeving, gegevensbeschermingsregels, beroepsregels en de veiligheidsmaatregelen, met inbegrip van regels voor verdere doorgifte van persoonsgegevens aan een ander derde land of een andere internationale organisatie, die in dat land of die internationale organisatie worden nageleefd, rechtspraak, alsmede het bestaan van eff ...[+++]


Il serait intéressant d’examiner plus avant le nombre de personnes concernées par ou bénéficiant de la mobilité, conformément à la recommandation n° 5.

In het kader van aanbeveling nr. 5 zou het interessant kunnen zijn om nader in te gaan op het aantal personen dat betrokken is bij c.q. profijt heeft van mobiliteitsactiviteiten.


e) d'examiner dans quelle mesure les personnes concernées par la présente recommandation peuvent bénéficier des dispositifs de soutien fournis aux mêmes catégories de personnes dans l'État d'accueil, tels que, par exemple, les réductions sur les transports publics, les aides au logement et aux repas ainsi que l'accès aux bibliothèques et aux musées, à l'exception des prestations relevant de la sécurité sociale; à cet égard, une ré ...[+++]

e) onderzoeken in welke mate de personen die onder deze aanbeveling vallen, de steunregelingen kunnen genieten die in het gastland aan dezelfde categorieën van personen worden verstrekt, zoals tariefverminderingen op het openbaar vervoer, steun voor huisvesting en maaltijden, toegang tot bibliotheken en musea, met uitzondering van socialezekerheidsuitkeringen; in dit verband zou moeten worden nagedacht over de invoering van een "mobiliteitskaart".


En un an, 250 jeunes de 18 à 25 ans pourront ainsi bénéficier d’une formation complémentaire.

Zo kunnen in één jaar 250 jongeren tussen de 18 en 25 jaar extra worden opgeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes concernées pourront ainsi bénéficier ->

Date index: 2021-02-03
w