Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes défavorisées soient souvent obligées » (Français → Néerlandais) :

Bien que les personnes entrant sur le marché du travail ou les personnes défavorisées soient souvent obligées d'accepter des emplois précaires et mal rémunérés, l'existence de perspectives de carrière est essentielle pour maintenir le lien avec le marché du travail.

Hoewel het voor nieuwkomers op de arbeidsmarkt of achtergestelde groepen noodzakelijk kan zijn om een laagbetaalde en onzekere baan te aanvaarden, is de mogelijkheid om een loopbaan uit te bouwen essentieel om een band met de arbeidsmarkt te houden.


61. demande à la Commission d'élaborer en 2015 des propositions ambitieuses visant à établir des moyens sûrs et légaux pour permettre à tous les hommes, femmes et enfants qui ont besoin d'être protégés d'obtenir cette protection dans l'Union, de sorte que les personnes ne soient plus obligées de risquer leurs vies en Méditerranée ou dans le désert pour parvenir jusqu'en Europe;

61. verzoekt de Commissie in 2015 met ambitieuze voorstellen te komen voor veilige en legale wijzen om de EU binnen te komen voor alle vrouwen, mannen en kinderen die bescherming behoeven, zodat mensen niet langer gedwongen zijn om op hun reis naar Europa hun leven te wagen op de Middellandse Zee;


69. demande que la future communication sur le programme européen en matière de migration adopte une réelle approche holistique de la migration dans l'Union en faisant des propositions visant à établir des moyens sûrs et légaux pour permettre à tous les hommes, femmes et enfants qui ont besoin d'être protégés d'obtenir cette protection en Europe, de sorte que les personnes ne soient plus obligées de risquer leurs vies en Méditerranée ou dans le désert pour parvenir jusqu'en Europe;

69. vindt dat in de geplande mededeling over de Europese agenda voor migratie voor een daadwerkelijk alomvattende benadering van migratie moet worden gekozen in de vorm van voorstellen voor veilige en wettelijke toegang tot bescherming in Europa voor alle vrouwen, mannen en kinderen die bescherming behoeven, zodat ze niet langer hun leven in de waagschaal hoeven te stellen in de Middellandse Zee of in de woestijn op weg naar Europa;


70. demande que la future communication sur le programme européen en matière de migration propose de nouveaux moyens permettant une migration légale, en dehors des travailleurs qualifiés, de façon à ce que les personnes ne soient plus obligées d'accepter un travail au noir;

70. vindt dat in de geplande mededeling over de Europese agenda voor migratie nieuwe kanalen voor legale migratie (naast de reeds bestaande mogelijkheden voor gekwalificeerd personeel) moeten worden aangeboord, zodat mensen niet langer in de illegale werkgelegeheid terecht hoeven te komen;


Malgré les améliorations constatées, des problèmes de précision spécifiques demeurent dans le domaine visé à l’article 3, à savoir des problèmes de sous-couverture (certaines personnes ne font pas enregistrer leur lieu de résidence) et de sur-couverture (certaines personnes ne demandent pas leur radiation puisque, bien souvent, elles ne sont pas obligées ou incitées à le faire).

Wat de nauwkeurigheid van artikel 3-statistieken betreft, zijn verbeteringen gerealiseerd, maar het probleem van te geringe dekking (personen die hun verblijf niet laten registreren) of te ruime dekking (personen die zich niet laten uitschrijven omdat dat vaak niet hoeft of niet wordt gestimuleerd) speelt nog steeds.


Les personnes dont les niveaux d'éducation et de qualification sont peu élevés, les travailleurs âgés, les groupes de population marginalisée ou vivant dans des zones défavorisées ou reculées, et les personnes présentant des difficultés d'apprentissage sont souvent peu au courant, comparativement aux autres, des possibilités qu'offrent l'éducation et la formation.

Mensen met een laag opleidingsniveau en weinig kwalificaties, oudere werknemers, achtergestelde bevolkingsgroepen of mensen die in kansarme of afgelegen gebieden wonen en mensen met leermoeilijkheden, zijn vaak relatief onbekend met de mogelijkheden die onderwijs en opleiding kunnen bieden.


Dans les communautés défavorisées à plusieurs titres, on constate souvent un appauvrissement des réseaux relationnels, des systèmes et des organisations d'aide qui facilitent la participation active des personnes dans la communauté où ils vivent et qui sont indispensables à une société civile forte et chaleureuse.

In gemeenschappen met meervoudige achterstand is veelal sprake geweest van een verzwakking van de netwerken van relaties, ondersteuningssystemen en organisaties die de actieve deelname van mensen aan de gemeenschap waarin ze leven, bevorderen en die een noodzakelijk onderdeel vormen van een sterk en vibrerend maatschappelijk middenveld.


27. insiste sur la nécessité d'assurer l'existence de suffisamment de services de soins de bonne qualité pour les enfants, les personnes âgées et les autres personnes dépendantes, dont les prix soient abordables et qui soient compatibles avec des occupations à temps plein, de sorte que les femmes ne soient pas obligées d'interrompre, de délaisser ou de réduire leurs activités professionnelles pour s'occuper de ...[+++]

27. wijst op de noodzaak om voldoende kwalitatief hoogstaande zorgvoorzieningen te creëren voor kinderen, ouderen en andere afhankelijke personen, die tegen betaalbare prijzen worden aangeboden en die te combineren zijn met een voltijdse baan, om te waarborgen dat vrouwen hun carrière niet hoeven te onderbreken, beëindigen of hoeven op te geven om te zorgen voor personen die van hen afhankelijk zijn;


4. Demande à ce que le principe de l'élimination de toutes les formes de discriminations, y compris celles fondées sur le sexe, et l'inclusion sociale, notamment des personnes défavorisées, soient intégrés dans tous les fonds ainsi que dans les orientations stratégiques de la Communauté;

4. vraagt dat het beginsel van uitroeiing van alle vormen van discriminatie, ook discriminatie op grond van geslacht, en sociale integratie, meer in het bijzonder die van benadeelde personen, als vaste regels gelden voor alle fondsen en voor de strategische beleidskeuzen van de Gemeenschap;


Or les personnes travaillant dans les secteurs du transport maritime et des croisières sont souvent obligées de demander un visa à la frontière, en raison de la nature de leur profession.

Mensen die werkzaam zijn in de scheepvaart- en de cruisesector zijn vanwege de aard van hun beroep echter vaak genoodzaakt om een visum aan te vragen bij de grens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes défavorisées soient souvent obligées ->

Date index: 2022-04-17
w