Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes nous apprend " (Frans → Nederlands) :

Cette enquête nous apprend également que moins de la moitié de la population décongèle la viande, la volaille et/ou le poisson de manière sûre, seule une personne sur cinq nettoie son réfrigérateur au moins une fois par mois comme recommandé, etc. La contamination des aliments peut intervenir aux différentes étapes de la chaîne alimentaire.

Deze enquête leert ons ook dat minder dan de helft van de bevolking vlees, gevogelte en/of vis veilig ontdooit, enkel één of vijf reinigt zijn koelkast minstens één keer per maand zoals aanbevolen, enz. Een besmetting van voedingsmiddelen kan in de verschillende fasen van de voedselketen optreden.


La réponse à l’une de mes précédentes questions écrites (n° 4-1026) nous apprend en effet que le groupe SNCB considère à juste titre comme une priorité l’accessibilité de ses services aux personnes à mobilité réduite.

Het antwoord op een vroegere schriftelijke vraag van mijnentwege (nr. 4-1026) leert immers dat de NMBS-groep de toegankelijkheid van haar diensten voor mensen met een beperkte mobiliteit terecht als een prioriteit beschouwt.


Je voudrais attirer l’attention sur un résultat intéressant de l’Eurobaromètre 2007, qui nous apprend que la moitié des Européens pensent que les personnes âgées, qui sont les personnes les plus vulnérables, sont mal traitées et qu’elles subissent même des abus dans la façon dont on répond à leurs besoins.

Ik zou hier even nader willen ingaan op een interessant resultaat van de Eurobarometer van 2007. Uit het onderzoek blijkt dat de helft van de Europeanen van oordeel is dat oudere mensen, die het meest kwetsbaar zijn, slecht behandeld worden en er zelfs sprake is van misbruik bij het vervullen van hun behoeften.


Le sport est l’outil parfait pour l’éducation: il nous apprend la coexistence sociale et si une personne est intégrée dans un groupe, elle peut devenir un membre utile.

Sport is het perfecte onderwijsinstrument: het leert ons iets over sociaal samenleven en dat iemand die in een groep integreert daar een volwaardig lid van kan zijn.


Tous les jours, ils sont confrontés au chômage et, maintenant, tout d’un coup, on nous apprend qu’une usine qui employait huit cent cinquante personnes pour produire des jeans va être délocalisée en dehors de l’Union européenne.

Zij worden dagelijks geconfronteerd met een gebrek aan werk en nu hebben wij plotseling het nieuws vernomen dat een fabriek met 850 werknemers, die spijkerbroeken vervaardigt, haar productie wil weghalen uit de Europese Unie.


L'expérience des pays qui ont déjà vacciné un nombre minimum de personnes nous apprend que nous devons préparer très soigneusement l'organisation de la vaccination.

De ervaring van enkele landen waar reeds een minimum aan personen gevaccineerd werden, leert ons dat we zeer zorgvuldige voorbereidingen moeten treffen om de organisatie van de vaccinatie te doen slagen.


Un tableau relatif à la part personnelle du patient dans les frais d'hospitalisation et de traitement en hôpital psychiatrique nous apprend qu'il existe une grande différence entre un assuré ordinaire et les personnes avec charge de famille.

Uit een tabel in verband met het persoonlijk aandeel in de kosten voor opname en behandeling in een psychiatrisch ziekenhuis blijkt dat er een groot verschil is tussen een gewoon verzekerde en mensen met gezinslast.


Désigner les responsables ne nous mènera à rien et la politique, de même que l’expérience humaine, nous apprend que les reproches ne concernent jamais, ou presque, une seule personne, mais qu’ils sont toujours partagés.

Beschuldigingen helpen ons niet verder en niet alleen de politiek, maar ook het leven leert dat de schuld nooit of bijna nooit slechts bij een, maar altijd bij meer partijen ligt.


Désigner les responsables ne nous mènera à rien et la politique, de même que l’expérience humaine, nous apprend que les reproches ne concernent jamais, ou presque, une seule personne, mais qu’ils sont toujours partagés.

Beschuldigingen helpen ons niet verder en niet alleen de politiek, maar ook het leven leert dat de schuld nooit of bijna nooit slechts bij een, maar altijd bij meer partijen ligt.


L'expérience des personnes vivant dans la précarité nous apprend ce qu'est l'efficacité des trois systèmes que nous utilisons.

Ervaring van mensen in armoede leert wat de effectiviteit is van de drie systemen die wij hanteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes nous apprend ->

Date index: 2021-01-05
w