Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
Anhédonie
CFP
Cadre financier pluriannuel
Chance d'obtenir un emploi
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Débouché d'emploi
Perspective
Perspective d'emploi
Perspective de genre
Perspective isométrique
Perspective sexospécifique
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Perspectives d'avancement
Perspectives de carrière
Perspectives financières
Possibilités de carrière
Programmation des dépenses communautaires
Question transfrontière
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.

Traduction de «perspective est évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]


cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]

meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)


perspective de genre | perspective sexospécifique

genderbenadering | genderperspectief | sekseperspectief


perspectives d'avancement | perspectives de carrière | possibilités de carrière

carrièremogelijkheden | loopbaanmogelijkheden


faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

consumentenzaken in fabrieken bepleiten




UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'acceptation de la résiliation tient évidemment aux faibles perspectives économiques (d'entreprise) d'une circulation ferroviaire à part entière sur la ligne concernée entre La Panne - la frontière française (et Dunkerque).

De instemming met de opzegging heeft uiteraard vandoen met de geringe (bedrijfs)economische perspectieven op een volwaardig treinverkeer op de betrokken lijn tussen De Panne - de Franse grens (en Duinkerke).


Pour ceux qui sont au chômage, surtout les jeunes, ce manque de perspective est évidemment à la fois plus concret et plus existentiel.

Voor werklozen, vooral voor jongeren, is deze uitzichtloosheid tegelijkertijd concreter en meer existentieel.


Cela revêt évidemment une importance particulière dans la perspective de la présidence belge en 2010.

Met het vooruitzicht van het Belgisch voorzitterschap in 2010 is dit natuurlijk bijzonder belangrijk.


Le tribunal de l'application des peines n'accordera évidemment une modalité d'exécution de la mise à disposition qu'après examen des contre-indications prévues dans la loi du 17 mai 2006, c'est-à-dire l'absence de perspective de réintégration sociale, le risque de perpétration de nouvelles infractions graves, le risque d'importuner les victimes et l'attitude du condamné à l'égard des victimes d'infractions qui ont donné lieu à sa condamnation.

De strafuitvoeringsrechtbank zal een uitvoeringsmodaliteit van terbeschikkingstelling uiteraard alleen toekennen na onderzoek van de contra-indicaties voorzien in de wet van 17 mei 2006, namelijk het ontbreken van een perspectief op maatschappelijke herintegratie, de kans op het plegen van nieuwe ernstige overtredingen, het risico dat de slachtoffers lastig worden gevallen en de houding van de veroordeelde ten aanzien van de slachtoffers van overtredingen waarvoor de veroordeling werd uitgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit on est dans le troisième modèle, celui d'un compromis où on sent à la fois un objectif qui est par exemple la sécurité, l'autonomie, la liberté, dans certaines contraintes évidemment de la procréation médicalement assistée, mais dans une perspective réaliste, sachant que nous sommes dans notre pays aujourd'hui.

Het derde model is dat van een compromis waarin er een doel is, bijvoorbeeld de veiligheid, de autonomie, de vrijheid, uiteraard binnen bepaalde dwingende grenzen van de medisch begeleide voortplanting, maar een doel in een realistisch perspectief, wetende dat we hier en nu leven.


La Convention européenne et la CIG qui suivra auront évidemment une importance et une responsabilité capitales dans la perspective de l'élargissement qui constitue le point central de notre ordre du jour.

De Europese Conventie en de daaropvolgende IGC zullen uiteraard een groot belang en een grote verantwoordelijkheid hebben in het licht van de uitbreiding, wat het middelpunt is van onze agenda.


Même si j’entends continuer bien évidemment à privilégier l’emploi statutaire, je pense que les agents contractuels, qui nous rendent d’éminents services et sont souvent tout à fait indispensables au bon fonctionnement des services, méritent aussi d’avoir des perspectives et des conditions de travail plus attractives au sein de la fonction publique fédérale.

Hoewel ik uiteraard voorrang blijf geven aan de statutaire tewerkstelling, denk ik dat de contractuele ambtenaren, die uitstekende diensten verlenen en vaak absoluut onmisbaar zijn voor de goede werking van de diensten, ook aantrekkelijkere perspectieven en arbeids­voorwaarden in het federaal openbaar ambt verdienen.


Toute initiative visant à lutter contre ce phénomène serait évidemment à concevoir dans une perspective à long terme, bien au-delà de l'année 2010 et de la crise actuelle.

Initiatieven om dit probleem aan te pakken moeten natuurlijk ontwikkeld worden zonder de lange termijn uit het oog te verliezen, en verder reiken dan het jaar 2010 en de huidige crisis;


L’une des principales mesures pratiques visant à renforcer cette perspective est évidemment la flexibilité des visas. Nous soutenons l’objectif d’obtenir un mandat pour négocier un accord de flexibilité des visas, adopté par le Conseil au cours des six derniers mois de cette année, et nous souhaitons que ces négociations soient menées avec tous les pays des Balkans occidentaux au cours de l’année prochaine.

Een van de belangrijkste, praktische maatregelen ter versterking van dit perspectief is natuurlijk de versoepeling van visumverstrekking en wij staan achter het doel om de onderhandelingsmandaten voor visumfaciliteringsovereenkomsten nog dit jaar in de Raad goed te keuren en deze onderhandelingen met alle landen op de Westelijke Balkan in de loop van volgend jaar af te ronden.


Dans la perspective du contrôle, il est évidemment préférable que les règles à respecter par les organismes de placement collectif étrangers non harmonisés soient identiques à celles auxquelles sont soumis les organismes de placement collectif belges correspondants.

Voor controledoeleinden is het uiteraard verkieslijk dat de door de buitenlandse niet-geharmoniseerde instellingen voor collectieve belegging te respecteren regels identiek zijn aan de regels, die de overeenkomstige Belgische instellingen voor collectieve belegging moeten naleven.


w