Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perspectives en nous engageant clairement " (Frans → Nederlands) :

Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

Het belicht de keuze waar we voor staan: de veranderingen ondergaan of het roer zelf in handen nemen en de kansen grijpen die zich aandienen.


De surcroît, la perspective de la deuxième session de l'Examen Périodique Universel (EPU) sous l'égide du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies, doit nous encourager à engager la procédure de ratification, pour nous mettre en conformité au plan du droit international.

Bovendien staat de tweede universele periodieke doorlichting onder auspiciën van de VN-Mensenrechtenraad voor de deur, wat voor ons land een stimulans moet zijn om de ratificatieprocedure aan te vatten en ons zo te voegen naar het internationaal recht.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


18. insiste pour que les financements en faveur de projets de transport dans le cadre de la politique de cohésion soient maintenus dans les prochaines perspectives financières et que les États membres s'engagent clairement à cofinancer et à mettre en œuvre lesdits projets; souligne que la politique de cohésion demeure vitale pour les pays qui s'efforcent de respecter les critères de convergence et que la bonne réalisation des proj ...[+++]

18. onderstreept dat financiering van vervoersprojecten uit het Cohesiefonds binnen de nieuwe financiële vooruitzichten moet doorgaan, waarbij de lidstaten duidelijke toezeggingen doen over medefinanciering en uitvoering van deze projecten en dat cohesiebeleid van cruciaal belang blijft voor landen die willen voldoen aan de convergentiecriteria, en dat het welslagen van vervoersprojecten in die landen grotendeels afhankelijk is van de beschikbaarheid van middelen uit het Cohesiefonds;


– (PT) La lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale nous impose de nous engager clairement pour le plein développement des personnes et à donner une base morale aux relations économiques et aux relations de pouvoir.

− (PT) De strijd tegen armoede en sociale uitsluiting vereist dat wij ons resoluut inzetten voor de integrale ontplooiing van de mens en voor een ethische benadering van de economie en de machtsbetrekkingen.


– (HU) Dans ce débat sur la situation actuelle en Ukraine, je voudrais inviter la Commission à exploiter ses relations ou son réseau de relations avec l’Ukraine pour lui demander de s’engager clairement et de manière cohérente à l’égard des droits des minorités nationales, car les marches arrières survenues en Ukraine dont nous avons entendu parler aujourd’hui ont une incidence dans beaucoup de régions et se répercuteront de manière exponentielle sur les minorités, sur l’enseignement dans les langues minoritaires et sur l’usage des la ...[+++]

– (HU) In het debat over de huidige situatie van Oekraïne verzoek ik de Commissie om via haar betrekkingen en het netwerk van contacten met Oekraïne een consequente en duidelijke stellingname te vragen en zelf aan de dag te leggen met betrekking tot de rechten van nationale minderheden, naast alle andere terreinen, want wat we hier vandaag hebben gehoord over alle terreinen waar Oekraïne er de laatste tijd op achteruit is gegaan, geldt in nog grotere mate voor personen die tot een minderheid behoren, voor het onderwijs in minderheidstalen en het gebruik van die talen.


Nous voudrions que le Conseil et la Commission s’engagent clairement pour que les propositions de règlement soient soumises dans les plus brefs délais.

Wij zouden graag duidelijke toezeggingen zien van de Raad en de Commissie, zodat zo snel mogelijk voorstellen voor een verordening worden ingediend.


Et c’est bien parce que nous sommes inquiets de cette évolution, qui est une dérive institutionnelle, dans laquelle la Commission européenne a décidé de ne plus jouer la carte communautaire, mais strictement intergouvernementale, que nous sommes confortés aujourd’hui dans notre souhait de négocier entre nous un plan d’action, de vous le proposer et de faire en sorte que le prochain commissaire aux transports s’engage clairement sur la suite à lui donner.

Wij zijn gesterkt in onze wens om zelf met een actieplan te komen, u dat voor te leggen en ervoor te zorgen dat de volgende Commissaris voor vervoer zich duidelijk verbindt aan de uitvoering van het plan omdat wij ons zorgen maken over de institutionele ontwikkeling waarbij de Europese Commissie heeft besloten niet meer de communautaire, maar de strikt intergouvernementele kaart te spelen.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

Wanneer belangrijke handelspartners duidelijk niet tot wederkerigheid bereid zijn, moeten wij dus overwegen heel gericht delen van de EU-markt voor overheidsopdrachten te beperken om zo onze partners ertoe aan te zetten hun markt op hun beurt voor ons te openen.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

Wanneer belangrijke handelspartners duidelijk niet tot wederkerigheid bereid zijn, moeten wij dus overwegen heel gericht delen van de EU-markt voor overheidsopdrachten te beperken om zo onze partners ertoe aan te zetten hun markt op hun beurt voor ons te openen.


w