Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
Conseil de la Communauté culturelle allemande
Convaincre d'autres personnes
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Jour anniversaire de l'unité allemande
Jour de l'unité allemande
Mark allemand
Persuader d'autres personnes
RDA
Relations franco-allemandes
Région de langue allemande
République démocratique allemande
VDA

Traduction de «persuadé les allemands » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

anderen overtuigen


jour anniversaire de l'unité allemande | jour de l'unité allemande

Dag van de Duitse Eenheid


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]










Conseil de la Communauté culturelle allemande

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Tout comme vous, je suis persuadé du fait que la présence de chaînes en langue allemande est importante dans notre paysage audiovisuel.

2. Net als u ben ik ervan overtuigd dat de aanwezigheid van Duitstalige zenders belangrijk is in ons audiovisuele landschap.


La seule façon de persuader les Allemands d’abandonner le Deutschemark a été de leur promettre implicitement qu’il y aurait un pacte de stabilité et de croissance qui s’inspirerait de la tradition du Deutschemark et qui maintiendrait la stabilité à long terme de la devise.

U weet immers met hoeveel moeite de Duitsers afscheid hebben genomen van de D-mark. Het opgeven van de D-mark was voor het publiek in Duitsland alleen acceptabel door er de duidelijke toezegging aan te verbinden dat er een Stabiliteits- en groeipact zou zijn dat de traditie van de D-mark zou voortzetten en op termijn de stabiliteit van de munt zou garanderen.


Si nous comprenons la manière dont Hitler a persuadé les Allemands du XXe siècle d’adhérer à ses doctrines du mal, de rejeter la faute sur les autres, de mépriser et de déshumaniser Juifs, Roms, habitants d’Europe de l’Est, homosexuels, etc., nous serons mieux armés pour lutter contre ceux qui, au XXIe siècle en Europe, profanent les tombes juives ou tabassent des Juifs, expulsent les Roms, dessinent des graffitis sur les mosquées ou, tout simplement, sont hostiles aux étrangers ou aux immigrés.

Als we begrijpen op welke manier Hitler de Duitsers in de twintigste eeuw overhaalde zijn kwaadaardige doctrines te onderschrijven en Joden, Roma, Oost-Europeanen, homoseksuelen en anderen tot zondebok te maken, te minachten en hun alle menselijke waardigheid te ontnemen, dan verkeren we in een betere positie om die mensen te bestrijden die in het Europa van de eenentwintigste eeuw Joodse graven ontheiligen of Joodse mensen in elkaar slaan, Roma uit hun woonplaats verdrijven, moskeeën bekladden met graffiti of simpelweg een hekel hebben aan buitenlanders of immigranten.


La date butoir fixée à 2009 nous paraît trop lointaine, mais à l’impossible nul n’est tenu, même si nous sommes tellement persuadés de l’implication sérieuse et sincère de la présidence allemande et de la grande capacité de médiation et de persuasion de la chancelière Merkel que nous espérons plus ou moins qu’il sera possible de réduire ce délai.

We vrezen dat 2009 veel te ver weg ligt, maar ad impossibilia nemo tenetur – niemand is tot het onmogelijke gehouden – ook al zijn we enorm overtuigd van de sterke en oprechte inzet van het Duitse voorzitterschap, en van de grote kundigheid van bondskanselier Merkel in het bemiddelen en overtuigen, waardoor we nog altijd enige hoop koesteren dat het tijdschema wellicht ingekort kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes persuadés que la présidence allemande présentera une feuille de route débouchant sur l’adoption d’un nouveau traité dans les deux ans à venir.

We rekenen erop dat het Duitse voorzitterschap een routekaart uittekent, die in de loop van de komende twee jaar zal leiden naar goedkeuring van een nieuw verdrag.


Nous sommes persuadés que la présidence allemande présentera une feuille de route débouchant sur l’adoption d’un nouveau traité dans les deux ans à venir.

We rekenen erop dat het Duitse voorzitterschap een routekaart uittekent, die in de loop van de komende twee jaar zal leiden naar goedkeuring van een nieuw verdrag.


Loin de démontrer l'impossibilité d'une entente, la situation concurrentielle doit plutôt en elle-même avoir incité les producteurs allemands à chercher à parvenir à un compromis avec leurs concurrents: leur objectif était de persuader les producteurs danois de porter leurs prix à l'exportation au même niveau que celui qu'ils pouvaient pratiquer sur leur marché national.

Verre van een bewijs dat geen kartel kon hebben bestaan, moet de concurrentiesituatie veeleer een stimulans voor de Duitse producenten zijn geweest om naar een compromis met hun concurrenten te streven: hun doel was de Deense producenten ervan te overtuigen hun exportprijzen tot hetzelfde niveau van prijzen op te trekken die zij op hun binnenlandse markt konden hanteren.


w