Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pertinente a bien évidemment été sauvegardée dans » (Français → Néerlandais) :

L'information pertinente a bien évidemment été sauvegardée dans les bases de données spécialisées de la police, de l'OCAM et des services de renseignement.

De relevante informatie werd uiteraard in de gespecialiseerde gegevensbanken van de politie, de OCAD en de inlichtingendiensten opgeslagen.


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in he ...[+++]


Il incombe évidemment à celles-ci d'appliquer les mesures communautaires ou régionales pertinentes, qui concernent des biens ou des marchandises dont la circulation transfrontalière a fait l'objet de mesures d'interdiction ou de restriction relevant, en tout ou en partie, en raison de leurs caractéristiques propres, des compétences matérielles des communautés et des régions.

Deze autoriteiten behoren uiteraard de binnen de gemeenschappen en gewesten geldende relevante maatregelen toe te passen die betrekking hebben op goederen of koopwaar waarvan het grensoverschrijdend verkeer van die aard is dat daarop algemene of individuele verbods-of beperkingsmaatregelen moeten worden toegepast die, wegens de specifieke aard ervan, geheel of gedeeltelijk onder de materiële bevoegdheden ressorteren van de gemeenschappen en de gewesten.


Il incombe évidemment à celles-ci d'appliquer les mesures communautaires ou régionales pertinentes, qui concernent des biens ou des marchandises dont la circulation transfrontalière a fait l'objet de mesures d'interdiction ou de restriction relevant, en tout ou en partie, en raison de leurs caractéristiques propres, des compétences matérielles des communautés et des régions.

Deze autoriteiten behoren uiteraard de binnen de gemeenschappen en gewesten geldende relevante maatregelen toe te passen die betrekking hebben op goederen of koopwaar waarvan het grensoverschrijdend verkeer van die aard is dat daarop algemene of individuele verbods-of beperkingsmaatregelen moeten worden toegepast die, wegens de specifieke aard ervan, geheel of gedeeltelijk onder de materiële bevoegdheden ressorteren van de gemeenschappen en de gewesten.


Toutefois, penchons-nous sur les éléments disparates de la politique maritime. Je fais allusion aux transports et à toutes les nouvelles méthodes pertinentes à cet égard, l’environnement et l’économie ainsi que, bien sûr - vous avez évoqué le développement durable - la stratégie Europe 2020, le défi énergétique et évidemment la révision de notr ...[+++]

Maar toch, laten we eens kijken naar de zaken die samenkomen in het maritieme beleid - ik denk hierbij aan het transport, alle nieuwe methoden die daarin aan de orde zijn, het milieu, de economie, u sprak over de duurzame ontwikkeling, over EU-2020, de energie-uitdaging en natuurlijk de herziening van onze visserijstandpunten.


En tout cas, je me ferai évidemment votre interprète auprès de mon ami Antonio Tajani pour qu’il veille bien à ce que cette évaluation continue au plus près du terrain et à la lumière de toutes les constatations qui sont faites et en particulier, Monsieur le Président, des remarques pertinentes qui ont été formulées ce soir par les différents parlementaires qui se sont exprimés.

Ik zal uw opmerkingen doorgeven aan mijn vriend, de heer Tajani, zodat hij ervoor kan zorgen dat deze evaluatie wordt voortgezet in de betreffende sector en in het licht van alle kanttekeningen die zijn gemaakt en met name, mijnheer de Voorzitter, in het licht van de pertinente opmerkingen die vanavond zijn gemaakt door de verschillende afgevaardigden.


Les consultations pertinentes avec les parties intéressées seront, bien évidemment, incluses.

Daarbij zal natuurlijk ook overleg worden gepleegd met de betrokken partijen.


Il mesure, bien entendu, que la question des sanctions est évidemment pertinente, et il a insisté sur le fait – mais je crois que nous en sommes tous convaincus – que s'il y a sanctions, elles doivent toucher des individus et ne doivent pas avoir d'effets directs ou indirects sur les populations, bien entendu.

Natuurlijk vindt hij de sancties relevant. Bovendien heeft hij iets onderstreept waar we het allemaal over eens waren: als er sancties worden uitgevaardigd, moeten ze tegen individuen gericht zijn en mogen ze de bevolking niet rechtstreeks treffen.


w