Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Déménageuse conductrice de poids lourd
Jambes lourdes
Maladie des chaînes lourdes
Maladie des chaînes lourdes gamma
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Peser un patient
Poid lourd
Véhicule lourd
Véhicule utilitaire lourd

Vertaling van "peser lourd dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

medewerkster exploitatie mijnen | medewerkster steenhouwen | medewerkster mijnschacht | operator ondergrondse mijnbouwmachines en uitrusting




Accident SAI impliquant un véhicule lourd, en dehors de la circulation Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident SAI, en dehors de la circulation

inzittende van vrachtwagen gewond bij niet-verkeersongeval NNO | vrachtwagenongeval NNO, niet-verkeersongeval


Occupant d'un véhicule lourd blessé dans une collision avec un véhicule lourd ou un autobus

inzittende van vrachtwagen gewond bij botsing met vrachtwagen of bus


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

chauffeur ADR | chauffeur gevaarlijke stoffen (ADR) | chauffeur gevaarlijke goederen | chauffeur gevaarlijke stoffen


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd

vrachtauto






Maladie des chaînes lourdes gamma

overige `heavy chain disease`
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec plus de 450 millions d'habitants et un quart de la production mondiale, l'Union à vingt-cinq - et bientôt vingt-sept - membres devrait peser lourd dans les choix économiques et politiques qui déterminent à long terme la prospérité et la stabilité en Europe et dans le reste du monde, lesquelles vont à leur tour influencer le bien-être et la sécurité des Européens.

Met meer dan 450 miljoen inwoners en een kwart van de wereldoutput moet de Unie van 25 (en weldra 27) lidstaten een aanzienlijke invloed hebben op de politieke en economische langetermijnkeuzen die bepalend zijn voor de welvaart en de stabiliteit in Europa en de wereld, waarvan het welzijn en de veiligheid van de Europeanen afhangen.


L'impôt sur le travail (notamment sur le salaire) peut également peser lourd pour les entités qui exercent des activités de R D car elles nécessitent parfois une proportion supérieure à la moyenne de main d'oeuvre très qualifiée.

Over arbeid geheven belastingen (zoals loonbelasting) kunnen ook belangrijke vormen aannemen voor instellingen/bedrijven die OO-activiteiten ontplooien, aangezien het aantal hooggeschoolde werknemers hier hoger dan het gemiddelde ligt.


Cependant, le coût d'un abonnement de parking, couplé au coût d'un abonnement de train, peut parfois peser lourd dans un budget.

De kosten van een parkeerabonnement en een treinkaart samen kunnen soms zwaar op een budget wegen.


[26] Les exigences précédentes faisaient peser une lourde charge administrative sur les entreprises (estimée à 225 heures/licence dans l’analyse d’impact de la directive 2009/43/CE relative aux transferts de produits liés à la défense dans la Communauté).

[26] De eerdere voorschriften vormden een aanzienlijke administratieve last voor het bedrijfsleven (225 uur per vergunning volgens de raming in de effectbeoordeling van Richtlijn 2009/43/EG betreffende de intracommunautaire overdracht van defensieproducten in de EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour créer un territoire plus vaste et peser plus lourd dans les négociations, on essaye de coupler nos forces avec les Pays-Bas et le Luxembourg".

Om een schaalvergroting te creëren, bundelt ons land de krachten met Nederland en Luxemburg".


En effet, puisque le tribunal civil dinantais du 13 janvier 2011 a considéré les prestations de garde à domicile des pompiers volontaires comme du temps de travail, cela risque de peser lourd dans les finances communales.

In haar vonnis van 13 januari 2011 heeft de burgerlijke rechtbank te Dinant immers geoordeeld dat wachtdiensten thuis van de vrijwillige brandweerlieden als arbeidstijd moeten worden aangemerkt. Die beslissing kan grote financiële gevolgen hebben voor de gemeenten.


Cela peut entraîner des risques pour la viabilité de certains établissements de crédit et pour la stabilité du système financier dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union, et faire peser une lourde charge sur les finances publiques, déjà mises à rude épreuve, des États membres concernés.

Dit kan gevaar opleveren voor de levensvatbaarheid van een aantal kredietinstellingen en voor de stabiliteit van het financiële stelsel in de eurozone en in de Unie als geheel, en een sterke belasting vormen voor de al onder druk staande overheidsfinanciën van de betrokken lidstaten.


Par conséquent, lors de l'élaboration de l'ensemble de la politique de transport européenne, les intérêts du secteur du transport maritime européen doivent peser lourd dans la balance.

De belangen van de Europese zeevervoersector moeten daarom ook zwaar wegen bij de totstandkoming van het algehele Europese vervoerbeleid.


- (EN) Monsieur le Président, le poids des handicaps et des maladies évitables dans les pays en développement devrait peser lourd sur notre conscience: lorsqu’un enfant contracte une maladie parasitaire handicapante à cause de la pollution aquatique, parce que sa mère n’a pas les moyens d’acheter deux cuillers à soupe d’eau de javel à verser dans le seau familial d’eau potable; lorsqu’un enfant attrape le SIDA par les aiguilles à usage multiple des organisations humanitaires; ou lorsqu’un homme ou une femme devient handicapé à cause ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vermijdbare handicaps en ziekten in de ontwikkelingslanden moeten als een zware last op ons geweten drukken. Dat geldt bijvoorbeeld als een kind een invaliderende parasitaire ziekte krijgt doordat het water vervuild is en zijn moeder niet in staat is de dagelijkse twee theelepels bleekmiddel te kopen die nodig zijn om de emmer drinkwater voor haar gezin te ontsmetten; als een kind HIV oploopt doordat de hulporganisaties injectienaalden meer dan eens gebruiken; of als een man of vrouw gehandicapt raakt als gevolg van zwaar en gevaarlijk werk dat ons goedkope consum ...[+++]


- Ensuite, les pandémies, les incidents physiques et biologiques majeurs et le bioterrorisme font peser de lourdes menaces potentielles pour la santé.

- ten tweede doen zich ernstige bedreigingen van de gezondheid voor in de vorm van pandemieën, grote fysische en biologische incidenten en bioterrorisme.


w