Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu évolué depuis 2009 puisque » (Français → Néerlandais) :

Ces chiffres ont peu évolué depuis 2009 puisque le Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé (KCE), dans son rapport "Organisation et financement de la dialyse chronique en Belgique" les estimait alors à: - 61.708 euros pour les patients en dialyse hospitalière (hors honoraire du néphrologue); - 41.090 euros pour les patients en dialyse dans un centre collectif; - Entre 40.256 euros et 48.354 euros pour les patients en hémodialyse à domicile; - Entre 38.176 euros et 48.226 euros pour les patients en dialyse péritonéale à domicile.

Sinds 2009 zijn die cijfers weinig veranderd, aangezien het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) in zijn rapport "Organisatie en financiering van chronische dialyse in België" de cijfers toen raamde op: - 61.708 euro voor de dialysepatiënten in het ziekenhuis (buiten het honorarium van de nefroloog); - 41.090 euro voor de dialysepatiënten in een collectief centrum; - tussen 40.256 euro en 48.354 euro voor de patiënten die thuis hemodialyse krijgen; - tussen 38.176 en 48.226 euro voor de patiënten die thuis peritoneale dialyse krijgen.


1. La situation de la Crimée, qui a peu évolué depuis son annexion illégale par la Russie, demeure conflictuelle et imprévisible.

1. Er hebben zich weinig wijzigingen voorgedaan in de situatie van de Krim sinds zijn illegale annexatie door Rusland.


La situation s'est encore un peu améliorée depuis lors puisque certains des derniers mouvements maï-maï toujours actifs se rendent peu à peu dans les camps de transit pour être démobilisés.

De toestand is inmiddels nog wat verbeterd, in die zin dat een aantal van de laatste nog actieve Mai-Mai-bewegingen stilaan naar de transitkampen gaat om te demobiliseren.


La situation s'est encore un peu améliorée depuis lors puisque certains des derniers mouvements maï-maï toujours actifs se rendent peu à peu dans les camps de transit pour être démobilisés.

De toestand is inmiddels nog wat verbeterd, in die zin dat een aantal van de laatste nog actieve Mai-Mai-bewegingen stilaan naar de transitkampen gaat om te demobiliseren.


Ce régime n'a que peu évolué depuis 1957.

Aan die regeling is sinds 1957 weinig veranderd.


Ce régime n'a que peu évolué depuis 1957.

Aan die regeling is sinds 1957 weinig veranderd.


Il me semble utile de souligner que le budget ordinaire de l'OIM n'a que peu évolué depuis 1996, alors que cette période a été caractérisée par un accroissement sensible des activités de l'organisation, ainsi que du nombre de ses membres et de ses bureaux à travers le monde».

Het lijkt me nuttig om te onderstrepen dat het gewone budget van de IOM weinig is veranderd sinds 1996, terwijl men tijdens deze periode een toename vaststelde in de activiteiten van de IOM, het aantal leden en het aantal kantoren in de wereld».


Le nombre d'incidents a-t-il évolué depuis que ce phénomène s'est manifesté pour la première fois à la SNCB (vers 2009)?

Is er een evolutie in het aantal gevallen, sinds het fenomeen bij de NMBS de kop opstak (ongeveer rond 2009)?


4. Comment la législation belge a-t-elle évolué depuis la ratification de la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels en 2009?

4. Welke evolutie kende de Belgische wetgeving sinds de ratificatie van de Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property in 2009 ?


2. Comment ce chiffre a-t-il évolué depuis 2009?

2. Hoe is dat aantal geëvolueerd sinds 2009?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu évolué depuis 2009 puisque ->

Date index: 2022-12-05
w