Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple russe lui-même devrait " (Frans → Nederlands) :

En clair, il y a des questions stratégiques vitales qui sont en jeu dans les bonnes relations que l’Union s’efforce d’entretenir avec la Russie, mais nous ne pouvons permettre que ces questions effacent l’obligation qui est la nôtre de parler en faveur de nos libertés fondamentales et des valeurs communes que nous partageons en Europe, des libertés et valeurs que le peuple russe lui-même devrait pouvoir partager pleinement dans la paix et la sécurité.

Het spreekt voor zich dat er essentiële strategische belangen op het spel staan en dat de EU in principe over haar goede betrekkingen met Rusland moet waken, maar wij mogen niet toestaan dat wij hierdoor onszelf van de plicht ontslaan om ons uit te spreken voor de fundamentele vrijheden en gemeenschappelijke waarden die wij in Europa delen, alsmede voor de vrijheden en waarden waarin het Russische volk zelf in volledige vrede en veiligheid zou moeten kunnen delen.


La solution à la crise ne peut venir que du peuple algérien lui-même.

Alleen het Algerijnse volk zelf kan deze crisis oplossen.


Il n'appartient ni à la Belgique ni à l'Union européenne de prendre des décisions concernant l'organisation de l'État mais au peuple somalien lui-même.

Het komt noch België, noch de Europese Unie, toe om beslissingen te nemen over de staatsstructuur.


Un des éléments des avis des experts était que le département lui-même devrait maîtriser le logiciel.

Een van de punten in de adviezen van experten was dat het departement zelf de software zou moeten beheersen.


Un des éléments des avis des experts était que le département lui-même devrait maîtriser le logiciel.

Een van de punten in de adviezen van experten was dat het departement zelf de software zou moeten beheersen.


Le Conseil de sécurité lui-même devrait aussi respecter davantage la rule of law.

De Veiligheidsraad zou zelf ook meer de rule of law moeten respecteren bij de opstelling van sommige resoluties.


Deuxièmement, l’Union soviétique se plaçait au-dessus du peuple russe lui-même, qui a également souffert de la dictature communiste.

Ten tweede stond de Sovjet-Unie ook toen al niet gelijk aan het Russische volk, dat eveneens te lijden had van de communistische dictatuur.


Mais cela n’est rien en comparaison de la déception ressentie par le peuple kényan lui-même, un peuple qui a participé massivement aux élections dans l’espoir d’un futur meilleur.

Dat alles is echter niets in vergelijking met de ontgoocheling die de inwoners van Kenia zelf meemaken. Inwoners, die in de hoop op een betere toekomst massaal aan de verkiezingen hebben deelgenomen.


Au fond, ils souhaitent rétablir le statu quo ante au Venezuela, ils veulent les ressources produisant des richesses de ce pays, et ils veulent que l’exploitation du peuple du Venezuela continue, mais le Parlement européen ainsi que le peuple vénézuélien lui-même ne le permettront pas.

In feite wil men immers in Venezuela de vorige situatie doen terugkeren. Men wil de natuurlijke hulpbronnen van dit land. Men wil het volk van Venezuela blijven uitbuiten, maar dat zullen het Europees Parlement en het volk van Venezuela niet toestaan.


Je crois que ce sont l’espoir et l’engagement qui ont motivé votre visite chez nous, de même que la visite de la délégation européenne et notre présence là-bas durant de nombreuses semaines, présence qui, à mon humble avis, s’est également attiré le respect et la gratitude du peuple afghan lui-même.

Ik denk dat die hoop en die inzet de inspiratiebron zijn van uw bezoek aan ons. Die inspiratie lag ook ten grondslag aan het bezoek van de Europese delegatie en onze aanwezigheid daar gedurende al die weken. Die aanwezigheid heeft, naar mijn mening, het respect en de erkentelijkheid van het Afghaanse volk verdiend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple russe lui-même devrait ->

Date index: 2025-02-21
w