Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuples c’est parce que nous avons ignoré trop " (Frans → Nederlands) :

L’UE n’a jamais réussi à décider s’il convenait d’accorder la priorité à l’intégrité territoriale ou au droit à l’autodétermination des peuples. C’est parce que nous avons ignoré trop longtemps le problème des États multinationaux que nous nous retrouvons aujourd’hui avec une région balkanique morcelée.

De EU heeft nog nooit kunnen beslissen wat voor haar belangrijker is of wat volgens haar correct en gepast is – territoriale integriteit of het zelfbeschikkingsrecht van volkeren – en omdat we de problematiek ten aanzien van multi-etnische landen te lang hebben genegeerd, hebben we nu te maken met een verdeelde Balkanstaat.


C'est justement parce qu'on faisait un peu trop de politique et parce qu'on pouvait reprocher une confusion d'intérêts aux dirigeants syndicaux exerçant des fonctions au sein des ordres que nous avons élaboré des propositions sur les ordres.

Een van de grote pijnpunten waardoor we voorstellen over de Orden zijn gaan uitwerken, was net dat er een beetje te veel aan politiek werd gedaan en dat syndicale leiders door hun functies in de Orden eigenlijk aan belangenvermenging deden.


Si nous avons la réputation de ne pas être très prévisibles dans notre aide, c'est entre autres parce que nous sommes un peu trop cloisonnés dans certains canaux et que nous ne développons pas assez de synergies.

Als we de reputatie hebben niet zeer voorspelbaar te zijn wat onze hulp betreft, is dat onder andere omdat we iets te veel vastzitten in bepaalde kanalen en omdat we niet genoeg synergieën ontwikkelen.


C'est justement parce qu'on faisait un peu trop de politique et parce qu'on pouvait reprocher une confusion d'intérêts aux dirigeants syndicaux exerçant des fonctions au sein des ordres que nous avons élaboré des propositions sur les ordres.

Een van de grote pijnpunten waardoor we voorstellen over de Orden zijn gaan uitwerken, was net dat er een beetje te veel aan politiek werd gedaan en dat syndicale leiders door hun functies in de Orden eigenlijk aan belangenvermenging deden.


Nous avons des embryons qui sont à haut risque d'anomalies chromosomiques, ne fût-ce que parce que les couples infertiles qui nous consultent sont trop âgés.

Wij hebben embryo's die een hoog risico lopen op chromosomale afwijkingen, enkel en alleen omdat de onvruchtbare paren die ons raadplegen, te oud zijn.


Nous, au sein de l’Union européenne, sommes ces personnes, car l’inclinaison européenne de la Géorgie et de son peuple est un fait que nous avons ignoré.

Binnen de Europese Unie vormen wij die groep, aangezien de Europese geneigdheid van Georgië en zijn bevolking een feit is waarvoor wij onvoldoende oog hebben gehad.


Soit dit en passant, si nous avons pu jouer ce rôle, c’est aussi parce que nous n’avons jamais trop tiré sur la corde, et que nous avons veillé à ne pas aller trop loin.

Tussen haakjes, het is ook omdat we nooit overdreven hebben, omdat we ons er wel voor gewacht hebben om - zoals men in het Engels zou zeggen - not to overplay our hand dat wij deze rol hebben kunnen vervullen.


Soit dit en passant, si nous avons pu jouer ce rôle, c’est aussi parce que nous n’avons jamais trop tiré sur la corde, et que nous avons veillé à ne pas aller trop loin.

Tussen haakjes, het is ook omdat we nooit overdreven hebben, omdat we ons er wel voor gewacht hebben om - zoals men in het Engels zou zeggen - not to overplay our hand dat wij deze rol hebben kunnen vervullen.


Nous avons par trop longtemps ignoré cette problématique parce que nous avons été tolérants ou peut-être même complaisants.

Wij hebben dit onderwerp veel te lang terzijde gelaten, omdat wij tolerant en misschien wel lui waren.


Nous avons décidé de ne pas opter pour un áge charnière, parce que ce système était trop rigide, qu'un enfant n'est pas l'autre, un cas n'est pas l'autre et que la médecine, profondément humaine, individualise chaque situation et chaque patient.

We hebben besloten niet voor een scharnierleeftijd te kiezen, omdat dit systeem te star is, omdat het ene kind het andere niet is, het ene geval niet het andere en de geneeskunde vanuit haar diepmenselijkheid elke situatie en elke patiënt individueel benadert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples c’est parce que nous avons ignoré trop ->

Date index: 2022-10-20
w