Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut clairement déduire » (Français → Néerlandais) :

De cette phrase, on peut clairement déduire que l'enfant est sujet de droit et non objet de droit, ce qui est une avancée par rapport au texte actuel de la Constitution.

Uit die zin kan duidelijk worden afgeleid dat het kind een rechtssubject en geen rechtsobject is, wat in ieder geval een vooruitgang betekent ten opzichte van de huidige tekst van de Grondwet.


De cette phrase, on peut clairement déduire que l'enfant est sujet de droit et non objet de droit, ce qui est une avancée par rapport au texte actuel de la Constitution.

Uit die zin kan duidelijk worden afgeleid dat het kind een rechtssubject en geen rechtsobject is, wat in ieder geval een vooruitgang betekent ten opzichte van de huidige tekst van de Grondwet.


Il a également été indiqué : « Cet article crée une obligation d'information, par la transmission d'une liste de décisions, au pouvoir subsidiant lorsque l'établissement chargé de la gestion du temporel d'un culte reconnu prend une délibération qui ne rentre pas dans les catégories d'actes visés à l'article L3161-4 mais qui peut avoir, par le biais de l'article L1321-1, 9°, du CDLD, une incidence financière pour le pouvoir subsidiant lorsque celle-ci n'est pas reprise au budget. La disposition donne donc un droit au pouvoir subsidiant de solliciter les décisions concernées et d'introduire un recours. Toutefois, dans le souci de ne pas im ...[+++]

Er is eveneens uiteengezet : « Dat artikel voert, door het overzenden van een lijst van beslissingen, een verplichting in tot het informeren van de subsidiërende overheid wanneer de met het beheer van de temporaliën van een erkende eredienst belaste instelling een beslissing neemt die niet valt onder de categorieën van akten beoogd in artikel L3161-4, maar die, via artikel L1321-1, 9°, van het WPDD, een financiële weerslag kan hebben voor de subsidiërende overheid wanneer die niet in de begroting is opgenomen. De bepaling kent de subsidiërende overheid dus een recht toe om de betrokken beslissingen op te vragen en beroep in te stellen. T ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


Or, cela ne figure pas clairement dans le texte proposé du futur article 412 du Code judiciaire et on ne peut pas non plus le déduire clairement, a contrario, de l'article 412, § 1, alinéa 3.

Dit is echter niet duidelijk terug te vinden in de tekst van het voorgestelde toekomstige artikel 412 Gerechtelijk Wetboek noch a contrario duidelijk af te leiden uit artikel 412, § 1, derde lid.


Or, cela ne figure pas clairement dans le texte proposé du futur article 412 du Code judiciaire et on ne peut pas non plus le déduire clairement, a contrario, de l'article 412, § 1, alinéa 3.

Dit is echter niet duidelijk terug te vinden in de tekst van het voorgestelde toekomstige artikel 412 Gerechtelijk Wetboek noch a contrario duidelijk af te leiden uit artikel 412, § 1, derde lid.


Il ajoute que l'on peut déduire clairement des pages 29 et 30 du rapport de la Chambre que les legs ne sont pas visés par la limitation.

Hij voegt eraan toe dat uit blz. 29 en 30 van het Kamerverslag duidelijk op te maken is dat een legaat niet onder de beperking valt.


« Dans son avis n° 50 883/1, le Conseil d'Etat se réfère à la jurisprudence de la Cour Constitutionnelle et de la Cour de Cassation, de laquelle on peut déduire que le principe de légalité de l'article 170 de la Constitution exige que la loi indique clairement à quels critères objectifs la requalification doit répondre ou de quelle manière l'opération imposable, en cas d'évitement fiscal avéré, doit être redéfinie par l'administration et que, en d'autres termes, le législateur délimite suffisa ...[+++]

« In zijn advies nr. 50 883/1, verwijst de Raad van State naar de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof en het Hof van Cassatie waaruit valt af te leiden dat het legaliteitsbeginsel van artikel 170 van de Grondwet vereist dat de wet duidelijk aangeeft aan welke objectieve criteria de herkwalificatie dient te beantwoorden of op welke wijze de belastbare handeling in geval van vastgestelde belastingontwijking door de administratie moet worden gedefinieerd en dat de wetgever met andere woorden de grenzen van de herkwalificatie voldoende afbakent.


2° on peut clairement déduire des tarifs que les conditions, mentionnées à l'article 9, § 2, troisième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, sont remplies;

2° uit de tariefstelling is duidelijk af te leiden dat er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008;


On peut déduire de la déclaration faite par le ministre au cours des travaux préparatoires que le législateur décrétal souhaite certes tenir explicitement compte du chiffre de contingentement à fixer par le législateur fédéral mais que, ce faisant, il se réserve néanmoins clairement une marge.

Uit de verklaring van de minister afgelegd tijdens de parlementaire voorbereiding is af te leiden dat de decreetgever weliswaar uitdrukkelijk rekening wenst te houden met het door de federale wetgever vast te leggen contingenteringscijfer, maar zich daarbij niettemin duidelijk een marge voorbehoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut clairement déduire ->

Date index: 2023-06-28
w