Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut poser problème car elle » (Français → Néerlandais) :

L’octroi d’un tel accès peut néanmoins poser problème, car l’afflux de réfugiés crée d’importantes tensions budgétaires pour les pays d’accueil, notamment parce que ceux-ci sont généralement des économies vulnérables et à faible revenu.

De verlening van dergelijke toegang kan evenwel een uitdaging vormen omdat de toestroom van vluchtelingen zorgt voor een aanzienlijke fiscale last voor gastlanden, met name omdat deze vaak kwetsbare economieën met lage inkomens zijn.


Les PAN 2003 mettent généralement en avant la nécessité de prendre davantage en compte la situation des personnes concernée par de multiples risques ou par une accumulation de problèmes car elles sont susceptibles d'entrer dans le cercle vicieux de la pauvreté et de l'exclusion sociale (S, FIN).

In het algemeen benadrukken de NAP's van 2003 de noodzaak om meer rekening te houden met de situatie van mensen die met meervoudige risico's te maken hebben of met een opeenstapeling van problemen, omdat zij verstrikt kunnen raken in armoede en sociale uitsluiting (S, FIN).


C'est surtout cette dernière condition qui peut poser problème car elle impose aux pays concernés de rechercher suffisamment d'industries compétitives capables de répondre à l'exigence de participation aux programmes obligatoires en question.

Vooral dit laatste kan een probleem vormen, aangezien er in de betrokken landen voldoende competitieve industrieën moeten gevonden worden die in staat zijn om te voldoen aan de vereisten voor deelname aan deze verplichte programma's.


C'est surtout cette dernière condition qui peut poser problème car elle impose aux pays concernés de rechercher suffisamment d'industries compétitives capables de répondre à l'exigence de participation aux programmes obligatoires en question.

Vooral dit laatste kan een probleem vormen, aangezien er in de betrokken landen voldoende competitieve industrieën moeten gevonden worden die in staat zijn om te voldoen aan de vereisten voor deelname aan deze verplichte programma's.


Cela peut poser problème car cela peut être utilisé pour remettre l'impartialité de l'enquêteur en cause.

Dat kan een probleem worden, want het kan worden gebruikt om de onpartijdigheid van de rechercheur te betwisten.


Cette perception négative du juge pose problème car elle contribue à renforcer l'appréhension des citoyens pour la justice et elle risque de les détourner d'une action en justice alors même que l'affaire aurait une chance raisonnable de succès.

Dit negatieve beeld van de rechter schept problemen, aangezien het de drempelvrees van de burgers voor het gerecht versterkt en hen van een rechtsvordering kan doen afzien, ook al was de kans op succes niet gering.


La consommation des nouvelles substances psychoactives peut nuire à la santé et à la sécurité des personnes et provoquer des lésions, des maladies ou même la mort. Elle peut, en outre, présenter des risques et constituer un lourd fardeau pour la société car elle peut donner lieu à des comportements violents ou conduire à la commission d’actes criminels.

Het gebruik van nieuwe psychoactieve stoffen kan schade toebrengen aan de gezondheid en veiligheid van personen, met de dood, verwondingen of ziekten als gevolg, en kan de samenleving bedreigen of belasten omdat het tot gewelddadig gedrag en criminaliteit kan leiden.


La législation autrichienne pose des problèmes car elle dénote une suspicion générale en appliquant systématiquement cette disposition : ses bureaux d’état civil doivent fournir des informations sur chaque mariage impliquant un ressortissant de pays tiers, qu’il existe une présomption ou non, le mariage faisant ensuite l’objet d’un suivi par la police des étrangers.

De Oostenrijkse wetgeving levert problemen op, omdat zij door de systematische toepassing van deze bepaling een algemeen heersende achterdocht weerspiegelt. De burgerlijke stand moet immers informatie over ieder huwelijk met een onderdaan van een derde land verstrekken ongeacht of er een reëel vermoeden bestaat, en de vreemdelingenpolitie moet dan de zaak verder onderzoeken.


Les deux derniers points sont susceptibles de poser problème car les USA considèrent la proposition de la présidence portugaise sur les « commodities » comme inacceptable.

De twee laatste punten kunnen problemen veroorzaken, aangezien de USA het voorstel over de « commodities » onder Portugees voorzitterschap als onaanvaardbaar beschouwen.


De plus, la pollution sonore est souvent présente dans les zones urbaines où la qualité de l'air peut également poser problème.

Geluidshinder treedt bovendien vaak op in stedelijke gebieden, waar ook de luchtkwaliteit een probleem kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut poser problème car elle ->

Date index: 2022-08-24
w