Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut rendre extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Cet article prévoit également, qu'en cas d'extrême urgence, le délai pour rendre un avis peut être ramené à dix jours.

Dit artikel voorziet eveneens, dat bij hoogdringendheid, de termijn om een advies uit te brengen teruggebracht kan worden tot tien dagen.


En cas d'extrême urgence et s'il s'agit manifestement d'une infraction visée aux articles 137, § 3, 6°, 140bis ou 383bis, § 1, du Code pénal, le procureur du Roi peut ordonner verbalement que tous les moyens appropriés soient utilisés pour rendre inaccessibles les données qui forment l'objet de l'infraction ou ont été produites par l'infraction et qui sont contraires à l'ordre public ou aux bonnes moeurs.

In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid en wanneer het kennelijk gaat om een strafbaar feit bedoeld in de artikelen 137, § 3, 6°, 140bis of 383bis, § 1, van het Strafwetboek, kan de procureur des Konings mondeling bevelen dat alle passende technische middelen worden aangewend om de gegevens, die het voorwerp van het misdrijf vormen of voortgekomen zijn uit het misdrijf en die strijdig zijn met de openbare orde of de goede zeden, ontoegankelijk te maken.


Par ailleurs, l’obligation de signer personnellement la demande peut rendre extrêmement difficile l’obtention d’un remboursement de la TVA pour les opérateurs qui ne sont pas établis dans l’UE.

De eis dat bedrijven uit derde landen hun verzoek persoonlijk ondertekenen, kan het voor deze bedrijven bovendien bijzonder moeilijk maken een btw-restitutie te verkrijgen.


La configuration de certaines installations peut rendre extrêmement coûteuse la récupération de chaleur des fumées d'agglomération ou du refroidissoir d'aggloméré.

In sommige fabrieken kunnen door de bestaande configuratie de kosten voor warmteterugwinning uit sinterafgassen of sinterkoelergassen heel hoog oplopen.


Il suffit du reste de lire les articles 27, 28, 29 et 34 pour se rendre compte qu'il s'agit de dispositions relatives à la procédure, dans lesquelles «l'attribution de compétences» est extrêmement marginale et ne peut certainement pas être considérée comme revêtant un caractère structurel.

Het volstaat overigens de artikelen 27, 28, 29 en 34 te lezen om vast te stellen dat het om rechtsplegingsbepalingen gaat, waarin de zogenaamde «bevoegdheidstoewijzing» uiterst marginaal is en zeker niet als structureel kan worden bestempeld.


Compte tenu de l'extrême sensibilité de la matière, dont on peut se rendre compte en lisant les avis de la Commission pour la protection de la vie privée, du Contrôleur européen de protection des données et du groupe de travail « article 29 », l'objectif a été de préparer une proposition d'avis extraordinairement nuancée et prudente.

Rekening houdend met de hoge graad van gevoeligheid hierrond, wat ook blijkt uit de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, van de Europese controleur voor de bescherming van gegevens en van de werkgroep « Artikel 29 », is het de bedoeling om een zeer genuanceerd en voorzichtig ontwerpadvies uit te brengen.


Compte tenu de l'extrême sensibilité de la matière, dont on peut se rendre compte en lisant les avis de la Commission pour la protection de la vie privée, du Contrôleur européen de protection des données et du groupe de travail « article 29 », l'objectif a été de préparer une proposition d'avis extraordinairement nuancée et prudente.

Rekening houdend met de hoge graad van gevoeligheid hierrond, wat ook blijkt uit de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, van de Europese controleur voor de bescherming van gegevens en van de werkgroep « Artikel 29 », is het de bedoeling om een zeer genuanceerd en voorzichtig ontwerpadvies uit te brengen.


Cette souplesse est essentielle sachant que la formulation stricte retenue dans les instruments ICD et IEDDH peut rendre l'action financée par l'aide extérieure extrêmement difficile.

Een dergelijke flexibiliteit is van essentieel belang aangezien de rigide formulering van de EIDHR- en DCI-instrumenten betekent dat financiering van acties middels externe steun zeer moeilijk te realiseren is.


Dans des cas extrêmes, un demandeur peut avoir à se rendre dans un pays voisin pour introduire sa demande et être obligé d'obtenir un visa de court séjour du pays dans lequel est situé le consulat avant même de pouvoir demander un visa pour le voyage envisagé.

In extreme gevallen moeten visumaanvragers naar een buurland reizen om een visum aan te vragen en hebben zij eerst een visum voor kort verblijf van het land waarin het consulaat is gevestigd nodig, voordat zij een visum voor hun voorgenomen reis kunnen aanvragen.


Dans des cas extrêmes, un demandeur peut avoir à se rendre dans un pays voisin pour introduire sa demande et être obligé d'obtenir un visa de court séjour du pays dans lequel est situé le consulat avant même de pouvoir demander un visa pour le voyage envisagé.

In extreme gevallen moeten visumaanvragers naar een buurland reizen om een visum aan te vragen en hebben zij eerst een visum voor kort verblijf van het land waarin het consulaat is gevestigd nodig, voordat zij een visum voor hun voorgenomen reis kunnen aanvragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut rendre extrêmement ->

Date index: 2024-05-03
w