Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut simplement renvoyer " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les tâches à caractère fédéral qui seront imposées aux polices locales, il peut simplement renvoyer aux articles 61 et 62 de la loi sur la police intégrée.

Wat de taken betreft met een federaal karakter die worden opgelegd aan de lokale politiekorpsen, daarvoor kan eenvoudig verwezen worden naar de artikelen 61 en 62 van de wet inzake de geïntegreerde politie.


5) L'ambassade belge peut-elle simplement renvoyer un tel couple vers la dernière administration communale belge où les intéressés étaients inscrits avant leur départ à l'étranger ?

5) Kan de Belgische ambassade dergelijk koppel gewoon doorverwijzen naar het gemeentebestuur in België waar de betrokkenen het laatst waren ingeschreven voor het vertrek naar het buitenland?


Même si, comme la Cour l'a jugé dans l'arrêt précité, le choix du législateur de soumettre la personne protégée à l'autorisation préalable du juge de paix lorsqu'elle désire disposer de ses biens par testament et la règle selon laquelle le juge de paix peut refuser l'autorisation de tester à une personne qui ne dispose pas de la volonté requise sont raisonnablement justifiés, la disposition en cause, en renvoyant purement et simplement à la procédure prévue pour la demande de désignation d'un administrateur provisoire, a pour conséque ...[+++]

Ook al zijn, zoals het Hof in het voormelde arrest heeft geoordeeld, de keuze van de wetgever om de beschermde persoon aan de voorafgaande machtiging van de vrederechter te onderwerpen wanneer hij bij testament over zijn goederen wenst te beschikken, en de regel volgens welke de vrederechter de machtiging om te testeren kan weigeren aan een persoon die niet over de vereiste wil beschikt, redelijk verantwoord, toch heeft de in het geding zijnde bepaling, door zonder meer te verwijzen naar de procedure waarin is voorzien voor de vordering tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder, tot gevolg van de overlegging van een geneeskundige v ...[+++]


En outre, la notion de force majeure n'est pas clairement définie dans le texte actuel, puisque le gouvernement se contente de renvoyer, pour l'interprétation de celle-ci, à l'exposé des motifs qui précise simplement (p. 11) que la force majeure ne peut être invoquée du fait des producteurs d'électricité, des exploitants des réseaux de transport et de distribution, des entités fédérées ou en cas de non-application du plan indicati ...[+++]

Bovendien is in de huidige tekst het begrip overmacht niet duidelijk aangezien de regering voor de interpretatie van dit begrip enkel verwijst naar de memorie van toelichting, waar enkel wordt gesteld (blz. 11) dat de overmacht niet kan worden ingeroepen door de elektriciteitsproducenten, de uitbaters van de transport- en distributienetten, de gedefedereerde entiteiten, of bij niet uitvoering van het indicatief plaN. -


Il se demande si la commission des Affaires sociales ne devrait pas renvoyer ces amendements à la commission de la Justice pour voir si l'on peut continuer à insérer dans toutes les lois spéciales une série de dispositions pénales de façon systématique et continue, au lieu de se référer simplement à des peines déjà prévues à l'heure actuelle.

Hij vraagt zich af of de commissie voor de Sociale Aangelegenheden deze amendementen niet naar de commissie voor de Justitie zou moeten zenden, die dan zou uitmaken of men kan doorgaan met het systematisch invoegen van een reeks strafbepalingen in specifieke wetten of integendeel kan worden volstaan met een eenvoudige verwijzing naar reeds bestaande straffen.


Il se demande si la commission des Affaires sociales ne devrait pas renvoyer ces amendements à la commission de la Justice pour voir si l'on peut continuer à insérer dans toutes les lois spéciales une série de dispositions pénales de façon systématique et continue, au lieu de se référer simplement à des peines déjà prévues à l'heure actuelle.

Hij vraagt zich af of de commissie voor de Sociale Aangelegenheden deze amendementen niet naar de commissie voor de Justitie zou moeten zenden, die dan zou uitmaken of men kan doorgaan met het systematisch invoegen van een reeks strafbepalingen in specifieke wetten of integendeel kan worden volstaan met een eenvoudige verwijzing naar reeds bestaande straffen.


Vu ce qui précède, il semble clair que les circonstances ont tellement changé par rapport à il y a dix ans que l'imposition des mêmes conditions pour le GSM, le DCS 1800 ou l'UMTS ne peut plus simplement être justifiée en renvoyant à la réglementation relative à ces services.

Gelet op voorgaande lijkt het duidelijk dat de omstandigheden dermate zijn gewijzigd t.o.v. tien jaar geleden dat het opleggen van dezelfde voorwaarden als voor GSM, DCS1800 of UMTS niet meer verantwoord kan worden louter door verwijzing naar de reglementering die op die diensten betrekking heeft.


La section de législation ne peut que réitérer cet avis, compte tenu notamment du fait qu'il est pour la définition de la notion de « système de contrôle interne » simplement renvoyé à l'article 2 en projet à « des normes établies au niveau international et européen » sans aucune autre précision.

De afdeling wetgeving kan dat advies alleen maar herhalen, gezien onder meer het feit dat voor de definitie van het begrip « intern controlesysteem » in het ontworpen artikel 2 louter verwezen wordt naar « normen die zijn opgesteld op internationaal en Europees vlak, » zonder enige nadere precisering.


La doctrine admet que la notion d'«état» peut également renvoyer aux personnes qui prennent connaissance, de par la fonction qu'ils exercent (par exemple, stagiaires et bénévoles), sans pour autant être prestataire, de secrets qui leur sont confiés simplement en raison de la fonction particulière qu'ils exercent et donc de leur état particulier.

In de rechtsleer wordt aangenomen dat het begrip «staat» ook kan verwijzen naar personen die omwille van een functie die ze uitoefenen, bijvoorbeeld stagiairs en vrijwilligers, zonder dat ze een beroepsbeoefenaar zijn, kennis nemen van geheimen die hun worden toevertrouwd juist omwille van het feit dat ze een bepaalde functie uitoefenen en aldus een bepaalde staat hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut simplement renvoyer ->

Date index: 2025-01-05
w