Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut évidemment arriver " (Frans → Nederlands) :

Il peut évidemment arriver que le défendeur choisisse ou soit tenu par les lois coordonnées d'utiliser une langue différente de celle du requérant.

Het kan vanzelfsprekend gebeuren dat de verweerder ervoor kiest of door de gecoördineerde wetten verplicht is, een taal te gebruiken die verschilt van die van de eiser.


Il peut évidemment arriver que l'on octroie une protection à quelqu'un en tant que témoin, en ignorant qu'il prendra une autre « qualité » par la suite (coaccusé, complice); il perdra alors sa protection en tant que témoin.

Uiteraard kan men soms bescherming verlenen aan iemand als getuige, niet wetende dat hij later een andere hoedanigheid zou krijgen (medeverdachte, medeplichtige); op dat ogenblik vervalt de bescherming van getuige.


Mais il peut évidemment arriver que les services de sécurité disposent d'informations qu'ils communiquent à un service de police.

Het kan uiteraard wel zijn dat de veiligheidsdiensten over informatie beschikken die zij aan de politiedienst meedelen.


Il peut évidemment arriver que l'on octroie une protection à quelqu'un en tant que témoin, en ignorant qu'il prendra une autre « qualité » par la suite (coaccusé, complice); il perdra alors sa protection en tant que témoin.

Uiteraard kan men soms bescherming verlenen aan iemand als getuige, niet wetende dat hij later een andere hoedanigheid zou krijgen (medeverdachte, medeplichtige); op dat ogenblik vervalt de bescherming van getuige.


Mais il peut évidemment arriver que les services de sécurité disposent d'informations qu'ils communiquent à un service de police.

Het kan uiteraard wel zijn dat de veiligheidsdiensten over informatie beschikken die zij aan de politiedienst meedelen.


Par contre, en fin de projet ou de programme, il peut arriver que l’appréciation globale soit négative, ce qui influencera bien évidemment l’analyse d’un projet ou programme ultérieur.

Nu is het best mogelijk dat een project of programma een negatieve eindbeoordeling krijgt en dat kan achteraf wel in rekening worden gebracht bij de analyse van elk later project of programma.


Nous devons gérer aujourd'hui, bien évidemment, les flux migratoires, mais par rapport à l'immigration économique, par rapport à l'immigration climatique qui ne saurait tarder à arriver, on ne peut pas répondre par des défenses comme celles qui ont été votées tout à l'heure.

Er moeten vandaag natuurlijk maatregelen worden getroffen om de stromen immigranten te beheersen, maar de defensieve acties waar we net over hebben gestemd, zijn geen juiste reactie op economische migratie of op klimaatmigratie, die niet lang meer op zich zal laten wachten.


Ce Parlement partage bien évidemment le souhait de la Commission d’arriver à une plus grande efficacité, une simplification et une flexibilité dans le domaine législatif, mais il ne peut tolérer que cela se fasse au détriment de ses compétences et de la démocratie elle-même.

Net als de Commissie streeft het Parlement naar meer efficiëntie, vereenvoudiging en flexibiliteit op wetgevingsgebied, doch wij kunnen niet met de plannen hieromtrent instemmen als ze ten koste gaan van onze bevoegdheden en van de democratie zelve.


Sinon, il peut se produire ce qui arrive aujourd'hui au Mozambique, qui a évidemment reçu une aide humanitaire : ECHO a disparu de ce pays, il n'y a plus de politique de développement et, par conséquent, la violence risque de refaire son apparition.

Anders kan ons overkomen wat nu in Mozambique gebeurt. Dat wil zeggen: er is onmiskenbaar humanitaire hulp verleend, ECHO is weer vertrokken, er wordt geen ontwikkelingswerk meer gedaan, en daardoor kan het geweld weer oplaaien.


Le message que je voudrais passer est donc le suivant : quand il y a trop de règles - dans ce cas-ci, les règles sont abondamment reprises dans les dispositions préparatoires du texte présenté, texte qui peut être en substance accepté -, quand la multiplication des textes rend l'application difficile, on en arrive au rejet et on risque également de créer des lacunes de nature non seulement législatives, mais aussi pratique. Législative en raison de la superposition des compétences et de la confusion normative et pratique ...[+++]

Ik wil dus het volgende duidelijk maken: in geval van een teveel aan regels - en in dit geval is er een overmaat aan regels opgenomen in de voorbereidende maatregelen van de voorgestelde tekst, die over het geheel genomen aanvaardbaar is - wanneer er zoveel verschillende teksten zijn, wordt de toepassing problematisch, ze wordt uitgesteld en het risico van lacunes in de wet en in de praktijk neemt toe: wettelijke lacunes omdat de bevoegdheden elkaar overlappen en de normen verwarrend zijn; praktische lacunes omdat natuurlijk in veel sectoren het gevaar bestaat dat er niet genoeg gecontroleerd wordt, waardoor ook het consumentenbeleid he ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : peut évidemment arriver     peut     influencera bien évidemment     peut arriver     bien évidemment     tarder à arriver     partage bien évidemment     commission d’arriver     qui a évidemment     qui arrive     texte qui     pratique parce qu'évidemment     arrive     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut évidemment arriver ->

Date index: 2024-03-08
w