Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut évidemment toujours mieux » (Français → Néerlandais) :

La seule chose que l'on peut faire est de voir jusqu'où le juge belge peut aller mais, si un curateur belge veut saisir des biens à l'étrangers, il dépendra évidemment toujours du bon vouloir du juge étranger.

Het enige wat men kan doen is zien tot waar de Belgische rechter kan gaan, maar wanneer een Belgisch curator beslag wil leggen op goederen in het buitenland, zal hij vanzelfsprekend altijd van de goede wil van de buitenlandse rechter afhangen.


La seule chose que l'on peut faire est de voir jusqu'où le juge belge peut aller mais, si un curateur belge veut saisir des biens à l'étrangers, il dépendra évidemment toujours du bon vouloir du juge étranger.

Het enige wat men kan doen is zien tot waar de Belgische rechter kan gaan, maar wanneer een Belgisch curator beslag wil leggen op goederen in het buitenland, zal hij vanzelfsprekend altijd van de goede wil van de buitenlandse rechter afhangen.


On peut évidemment toujours regretter que le paquet énergie-climat n'aille pas assez loin, mais il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit en l'espèce d'un compromis important.

Men kan natuurlijk vinden dat het energie-klimaat pakket niet ver genoeg gaat, maar het gaat hier om een belangrijk compromis.


Une étude réalisée récemment par Peil.nl dans l'ensemble du Benelux montre en effet que 76 % des Belges se sont déclarés d'accord avec l'idée suivante: « une fois qu'elle a été signée, la déclaration anticipée (requête d'euthanasie/interdiction de traitement) reste valable et ne doit plus être signée à nouveau ultérieurement (mais elle peut évidemment toujours être révoquée)».

Uit recent onderzoek van Peil.nl, dat uitgevoerd werd in de hele Benelux, blijkt dat 76 % van de Belgen het met deze visie eens is. Zij verklaarden zich akkoord met de volgende stelling : « een eenmaal ondertekende wilsverklaring (euthanasieverzoek/behandelverbod) blijft geldig en hoeft na verloop van tijd niet opnieuw ondertekend te worden (maar kan natuurlijk altijd herroepen worden)».


Le patient peut, évidemment, toujours annuler la déclaration de volonté relative au traitement qu'il aurait faite en établissant une nouvelle déclaration de volonté et ce, sans que le consentement du médecin soit requis.

De patiënt kan uiteraard altijd, en zonder dat de toestemming van de arts noodzakelijk is, een eens genomen behandelingsbeschikking vernietigen door een nieuwe wilsuiting.


Mais dans la réalité, cette intégration n'est pas toujours bien vécue; la biodiversité apparaît souvent comme une contrainte supplémentaire qu'il faut, au mieux, assumer. g) Une politique efficace en matière de biodiversité ne peut se limiter à des actions dans le domaine purement environnemental.

Maar in realiteit wordt deze integratie niet altijd goed ervaren; de biodiversiteit blijkt vaak een bijkomende verplichting te zijn die men zo goed mogelijk moet vervullen. c) Een efficiënt beleid op het vlak van de biodiversiteit kan niet enkel worden beperkt tot milieuacties.


Dans ce contexte, nous rappelons que le Conseil ne peut agir en qualité de législateur que si des propositions ont été soumises au préalable par la Commission. Nous tenons évidemment toujours compte du Parlement, mais c’est comme ça que la législation fonctionne au sein de l’UE.

In verband hiermee herinneren we eraan dat de Raad slechts op grond van een door de Commissie ingediend voorstel als wetgever kan optreden, en natuurlijk houden we altijd het Parlement in de gaten, maar zo werkt wetgeving in de EU.


On peut évidemment toujours mieux faire, et je suis d’accord avec le rapporteur sur la nécessité d’encore renforcer le partenariat entre la commission des pétitions et le médiateur européen, le Conseil et la Commission.

Er zijn natuurlijk altijd zaken die beter kunnen, en ik ben het met de rapporteur eens dat er behoefte is aan een verdere versterking van de samenwerking tussen de Commissie verzoekschriften en de Europese Ombudsman, de Raad en de Commissie.


Malgré les tâches et les défis supplémentaires auxquels sont confrontées la plupart des institutions de l'UE, il est toujours possible de faire mieux en travaillant plus dur et en recensant les domaines dans lesquels l'efficacité peut être renforcée.

Ondanks de extra taken en uitdagingen waarmee de meeste EU-instellingen worden geconfronteerd, kunnen wij een betere prestatie leveren door harder te werken en efficiencyverhogende maatregelen te nemen.


Mais l'on peut toujours faire mieux et la Commission poursuivra ardemment ses efforts afin de veiller à la bonne gestion et à la bonne utilisation de ces ressources».

Maar er kan altijd nóg meer worden gedaan en daarom zal de Commissie hard blijven ijveren voor een goede besteding van de EU-middelen en een degelijke verantwoording daarover".




D'autres ont cherché : l'on     dépendra évidemment     peut     peut évidemment     elle     elle peut évidemment     patient     patient peut évidemment     toujours     biodiversité ne     n'est pas     mieux     conseil ne     nous tenons évidemment     tenons évidemment     peut évidemment toujours mieux     lesquels l'efficacité     faire mieux     commission poursuivra ardemment     toujours faire mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut évidemment toujours mieux ->

Date index: 2022-10-05
w