Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut être alimenté ipso facto » (Français → Néerlandais) :

Pour le surplus, à peine de rendre impossible toute modification de la législation, on ne peut déduire de l'instauration d'un nouveau régime que l'ancien serait, ipso facto, inconstitutionnel.

Voor het overige, op gevaar af iedere wijziging van de wetgeving onmogelijk te maken, kan uit de invoering van een nieuwe regeling niet worden afgeleid dat de oude, ipso facto, ongrondwettig zou zijn.


On peut imaginer le cas de figure dans lequel les parties civiles verraient les procédures mises à néant et où leurs droits s'effaceraient ipso facto.

Dat zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren als burgerlijke partijen zien hoe de procedures worden tenietgedaan en hoe hun rechten daardoor verdwijnen.


Quelqu'un de naturalisé possède ipso facto le droit de vote à tous les niveaux et peut intervenir notamment dans le vote le plus important, celui des élections fédérales.

Een genaturaliseerde burger beschikt ipso facto over stemrecht op alle niveaus en kan dus ook bij de belangrijkste verkiezingen, namelijk de federale verkiezingen, zijn stem laten horen.


— même après que la phase d'arbitrage est entamée, les autorités compétentes peuvent encore conclure un accord amiable qui met ipso facto fin à la phase d'arbitrage; de même une personne concernée peut retirer à tout moment sa demande de procédure amiable et ainsi mettre fin à la phase d'arbitrage;

— dat de bevoegde autoriteiten zelfs na het opstarten van de arbitragefase een wederzijds akkoord kunnen sluiten dat ipso facto de arbitragefase stopzet; ook een betrokken persoon kan ten allen tijde zijn verzoek inzake een regeling voor onderling overleg intrekken en aldus de arbitragefase stopzetten;


2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve le Protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, une Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer dans un instrument écrit soumis au Dépositaire que pour tout différend lié à l'interprétation ou à l'application du Protocole, elle reconnaît comme obligatoire(s) ipso facto et sans accord spécial un des deux moyens de règlement ci-après ou les deux, à l'égard de toute Partie acceptant la même obligation ...[+++]

2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dan wel toetreding tot dit Protocol, of op enig tijdstip daarna, kan een Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, in een schriftelijke bij de depositaris ingediende akte verklaren dat zij, met betrekking tot een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Protocol, beide onderstaande wijzen van geschillenbeslechting, of één daarvan, ipso facto en zonder overeenkomst als dwingend erkent ten opzichte van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :


Quant aux aspects techniques, le membre a cité à titre d'exemple le problème qui est soulevé du fait qu'en cas de litige préjudiciel, un individu qui fait l'objet d'une mesure de détention préventive et, ipso facto , d'un mandat d'amener en tant que prévenu dans le cadre d'une instruction judiciaire, ne peut pas recevoir l'assistance d'un avocat alors qu'il pourrait bénéficier d'une telle a ...[+++]

Wat de technische aspecten betreft heeft het lid onder andere het probleem van een prejudicieel geschil aangehaald waarbij de persoon die betrokken is in een voorlopige hechtenis en dus ipso facto in een gerechtelijk onderzoek als verdachte wordt voorgeleid geen bijstand mag krijgen van een advocaat terwijl in de procedure van de onmiddellijke verschijning hij daar wel een beroep zou mogen op doen.


En effet, lorsque, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal précité, l'organisme d'allocations familiales compétent décide de retirer l'allocation forfaitaire parce que l'allocataire n'est plus régulièrement en contact avec l'enfant ou ne démontre plus lui porter de l'intérêt, il ne peut en être déduit ipso facto que le non-allocataire n'est plus régulièrement en contact avec l'enfant ou ne démontre plus lui porter de l'intérêt.

Wanneer overeenkomstig artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit de bevoegde kinderbijslaginstelling beslist over de intrekking van de forfaitaire bijslag, omdat de bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderhoudt met het kind of geen blijk meer geeft van belangstelling voor het kind, kan daaruit immers niet ipso facto worden afgeleid dat de niet-bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderhoudt met het kind of geen blijk meer geeft van belangstelling voor het kind.


- Si les annexes obligatoires au budget ne sont pas systématiquement transmises, l'absence totale ou partielle de ces documents peut entraîner ipso facto le refus de réception par l'autorité de tutelle. Le Conseil d'Etat estime en effet que le délai dont dispose l'autorité de tutelle ne commence à courir qu'à partir du moment où une décision qui est soumise à son contrôle lui est correctement notifiée (C. E. n° 38894 du 3 mars 1992).

- De Raad van State is van oordeel dat de termijn waarover de toezichthoudende overheid beschikt pas begint te lopen vanaf het ogenblik dat een beslissing die aan deze toezichthoudende overheid voor controle werd toegezonden, op correcte wijze is betekend (RvS nr 38894 van 3 maart 1992).


Le Gouvernement flamand peut, sur la proposition d'un collège d'inspecteurs de l'enseignement, retirer graduellement l'agrément, et ipso facto le financement ou le subventionnement, d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial, s'il n'est plus satisfait aux conditions visées à l'article 24ter, § 1.

De Vlaamse Regering kan, op voorstel van een college van onderwijsinspecteurs, de erkenning, en ipso facto de financiering of subsidiëring, van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs geleidelijk opheffen als niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24ter, § 1.


Il ne peut leur être opposé que cette exclusion provient d'un choix délibéré qu'ils ont fait puisque, si le candidat entend être élu sur le quota des non-magistrats, il perd ipso facto sa qualité de magistrat suppléant et s'il veut garder celle-ci, il ne peut participer au Conseil supérieur ni comme électeur ni comme membre éligible.

Hun kan niet worden tegengeworpen dat die uitsluiting voortvloeit uit een vrijwillige keuze die ze hebben gemaakt, vermits, indien de kandidaat verkozen wil worden onder het quotum van niet-magistraten, hij ipso facto zijn hoedanigheid van magistraat verliest en indien hij die hoedanigheid wil behouden, hij niet kan deelnemen aan de Hoge Raad voor de Justitie, noch als kiezer, noch als verkiesbaar lid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut être alimenté ipso facto ->

Date index: 2022-05-23
w