Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arbitraire
Delirium tremens
Droit à la justice
Droit à être jugé
Démence alcoolique SAI
Détention arbitraire
Groupe de travail sur la détention arbitraire
Habeas corpus
Hallucinose
Interdiction de l'arbitraire
Jalousie
Mauvais voyages
Ne peut pas dormir du tout
Paranoïa
Protection juridique
Protection pénale
Psychose SAI
RSh3
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «peut être arbitrairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spéc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures | RSh3 [Abbr.]

contact met de damp veroorzaakt brandwonden aan huid en ogen; contact met de vloeistof veroorzaakt bevriezing | RSh3 [Abbr.]


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission souligne que le principe de précaution ne peut être invoqué que dans l’hypothèse d’un risque potentiel, et qu’il ne peut en aucun cas justifier une prise de décision arbitraire.

De Commissie onderstreept dat het voorzorgsbeginsel slechts mag worden toegepast bij een vermoeden van potentieel risico en nooit een willekeurig besluit kan rechtvaardigen.


Le principe de précaution ne peut être invoqué que dans le cas de risque potentiel et ne peut en aucun cas justifier des décisions arbitraires.

Het voorzorgsbeginsel kan slechts worden ingeroepen in geval van een potentieel risico en mag nooit willekeurige beslissingen rechtvaardigen.


Concernant les § § 1 et 2, la prise à partir de 50 ans ne peut pas être imputée au seuil de 5 p.c. et l'employeur ne peut pas refuser arbitrairement de marquer son accord.

Voor wat betreft de § § 1 en 2 mag de opname vanaf de leeftijd van 50 jaar niet worden aangerekend op de 5 pct.-drempel en mag de werkgever niet willekeurig zijn instemming weigeren.


Il s'ensuit que le juge ne peut pas décider arbitrairement, ni utiliser arbitrairement la formule de style bien connue « pas dans l'intérêt de l'enfant ».

Dat maakt dat de rechter niet zomaar kan beslissen of de gekende stijlformule « niet in het belang van het kind » kan hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'ensuit que le juge ne peut pas décider arbitrairement, ni utiliser arbitrairement la formule de style bien connue « pas dans l'intérêt de l'enfant ».

Dat maakt dat de rechter niet zomaar kan beslissen of de gekende stijlformule « niet in het belang van het kind » kan hanteren.


Nulle part, il est indiqué quels sont les critères de recevabilité de la demande : il peut s'agir des conditions objectives d'ancienneté de barreau, mais il peut aussi s'agir, dans ce cas, d'apprécier d'une manière qui peut s'avérer tout à fait arbitraire, le critère, qui n'est pas autrement précisé, de la « fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit ».

Nergens staat vermeld welke maatstaven worden gebruikt voor de ontvankelijkheid van het verzoek : het betreft objectieve voorwaarden zoals anciënniteit bij de balie, maar in voorkomend geval kan ook op een volstrekt willekeurige wijze het niet nader omschreven criterium ­ een functie uitoefenen die een gedegen kennis van het recht vereist ­ in aanmerking worden geomen.


Nulle part, il est indiqué quels sont les critères de recevabilité de la demande : il peut s'agir des conditions objectives d'ancienneté de barreau, mais il peut aussi s'agir, dans ce cas, d'apprécier d'une manière qui peut s'avérer tout à fait arbitraire, le critère, qui n'est pas autrement précisé, de la « fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit ».

Nergens staat vermeld welke maatstaven worden gebruikt voor de ontvankelijkheid van het verzoek : het betreft objectieve voorwaarden zoals anciënniteit bij de balie, maar in voorkomend geval kan ook op een volstrekt willekeurige wijze het niet nader omschreven criterium ­ een functie uitoefenen die een gedegen kennis van het recht vereist ­ in aanmerking worden geomen.


Cependant, la liberté de choix du législateur, notamment sur les destinataires des dotations, peut donner l'apparence d'être absolue — même si elle ne l'est pas (voir infra) — et, pour cette raison, elle peut être perçue comme arbitraire par une partie des citoyens.

Toch kan de vrije keuze van de wetgever, meer bepaald over de personen die de dotaties ontvangen, absoluut lijken — ook al is ze dat niet (zie infra) — en kan een deel van de bevolking daarom vinden dat die keuze willekeurig is.


L'intégration des systèmes de compensation et de règlement-livraison existants peut potentiellement en accroître l'efficacité. Ce potentiel ne doit pas être ruiné par l'adoption de pratiques anticoncurrentielles par ces systèmes, telles qu'un refus d'accès arbitraire ou l'imposition de prix excessifs et/ou discriminatoires.

In potentie kan de integratie van de bestaande systemen voor effectenclearing en -afwikkeling de efficiëntie verhogen. Dit mag echter niet worden verhinderd doordat deze systemen concurrentiebeperkende praktijken gaan toepassen, zoals een arbitraire weigering van de toegang of de aanrekening van buitensporige en/of discriminerende prijzen.


Ladite chambre a, tout d’abord, relevé qu’il résulte de l’article 4 du règlement n° 40/94 que la forme d’un produit peut être enregistrée comme marque communautaire, à condition de présenter des caractéristiques suffisamment inhabituelles et arbitraires pour permettre aux consommateurs concernés de reconnaître ce produit, sur la base de son seul aspect, comme provenant d’une entreprise donnée.

Deze kamer merkte allereerst op dat blijkens artikel 4 van verordening nr. 40/94 de vorm van een waar als gemeenschapsmerk kan worden ingeschreven op voorwaarde dat deze vorm zo ongebruikelijk en willekeurig is dat de betrokken consumenten deze waar op basis van het voorkomen alleen kunnen herkennen als afkomstig van een bepaalde onderneming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut être arbitrairement ->

Date index: 2020-12-19
w