Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-il me confirmer que son département fera immédiatement » (Français → Néerlandais) :

L'honorable ministre peut-il me confirmer que son département fera immédiatement le nécessaire pour que toutes les mesures soient prises à cet effet ?

Kan de geachte minister mij bevestigen dat zijn departement onmiddellijk de nodige stappen onderneemt om ter zake alle maatregelen te treffen ?


11. espère que le Président américain élu, Barack Obama, fera immédiatement de cette question une priorité, dès le début de sa présidence, en sorte de prouver que son pays peut agir sur-le-champ dans la question du Proche-Orient, en coopération avec l'administration sortante et en coordination avec le Quartet;

11. hoopt dat de verkozen VS-president Obama onmiddellijk dit onderwerp als een prioriteit zal behandelen vanaf het begin van zijn presidentschap, om zijn land onmiddellijk in staat te stellen op te treden in de kwestie van het Midden-Oosten, in samenwerking met de aftredende regering en in overleg met het Kwartet;


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service régulier soit annulé ou à ce que son départ d’une station soit retardé de plus de cent vingt minutes ou encore en cas de surréservation, les passagers se voient immédiatement offrir le choix entre:

1. Indien de vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een geregelde vervoersdienst zal worden geannuleerd of het vertrek meer dan 120 minuten vertraging zal oplopen of indien er sprake is van overboeking, wordt de passagier onmiddellijk de keuze geboden tussen:


Lorsqu'un transporteur peut raisonnablement s'attendre à ce qu'un service de transport de passagers soit annulé ou à ce que son départ d'un terminal portuaire soit retardé de plus de cent-vingt minutes, le passager se voit immédiatement offrir le choix entre:

1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een passagiersdienst zal worden geannuleerd of bij het vertrek uit een haventerminal meer dan 120 minuten vertraging zal oplopen, wordt de passagiers onmiddellijk de keuze geboden tussen:


En outre, si au moment de l’introduction de la demande, il ne peut être immédiatement confirmé que les empreintes digitales ont été recueillies dans le délai visé au premier alinéa, le demandeur peut demander qu’elles soient recueillies.

Voorts kan de aanvrager verlangen dat zijn vingerafdrukken worden genomen wanneer op het tijdstip van indiening van de aanvraag niet onmiddellijk kan worden bevestigd dat de vingerafdrukken werden genomen binnen de in de eerste alinea gespecificeerde termijn.


1. Lorsqu'un transporteur peut raisonnablement s'attendre à ce qu'un service maritime de transport de passagers soit retardé de plus de cent vingt minutes par rapport à son heure de départ prévue, le passager a immédiatement le choix entre:

1. Wanneer een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een zeevervoersdienst meer dan 120 minuten vertraging zal oplopen ten opzichte van de geplande vertrektijd, zal de passagier onmiddellijk:


Un pays partenaire peut être ajouté à la liste figurant à l’annexe I après avoir notifié à la Commission — qui l’aura confirmé — qu’il a mis en place tous les contrôles requis aux fins de la délivrance d’autorisations pour tous les produits énumérés à l’annexe II. Un pays partenaire peut être retiré de la liste figurant à l’annexe I, soit lorsqu’il a notifié, avec un préavis d’un an, son i ...[+++]

Indien een partnerland de Commissie meedeelt, en de Commissie zulks bevestigt, dat het voor alle producten die thans in bijlage II staan alle controles heeft ingevoerd die nodig zijn om FLEGT-vergunningen af te geven, kan dit partnerland in bijlage I worden vermeld.


La Commission peut-elle confirmer que toute acquisition du groupe PHS se fera en pleine conformité avec les règles existantes en matière d’aides d’État et avec les accords conclus dans les traités d’adhésion?

Kan de Commissie bevestigen dat een overname van PHS volledig in overeenstemming zal zijn met de bestaande regels inzake overheidssteun en met de bepalingen in de toetredingsverdragen?


La Commission peut-elle confirmer que toute acquisition du groupe PHS se fera en pleine conformité avec les règles existantes en matière d'aides d'Etat et avec les accords conclus dans les traités d'adhésion?

Kan de Commissie bevestigen dat een overname van PHS volledig in overeenstemming zal zijn met de bestaande regels inzake overheidssteun en met de bepalingen in de toetredingsverdragen?


Peut-il en outre me confirmer ces informations et éventuellement me préciser si une réforme plus large du système des ALE est à l'étude au sein de son département ?

Kan hij me deze inlichtingen bevestigen en eventueel verduidelijken of een ruimere hervorming van het PWA-systeem op zijn kabinet wordt voorbereid?


w