Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cancérigène
Cancérogène
Corps qui peut être décomposé en ions
Cytostatique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ne peut pas dormir du tout
Paranoïa
Psychose SAI
Qui peut provoquer un cancer
RSh3
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Substance devenue impropre à l'utilisation
Trouble dépressif saisonnier
électrolyte
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "peut-être devenues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures | RSh3 [Abbr.]

contact met de damp veroorzaakt brandwonden aan huid en ogen; contact met de vloeistof veroorzaakt bevriezing | RSh3 [Abbr.]


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


substance devenue impropre à l'utilisation

stof die onbruikbaar is geworden




cytostatique (a et sm) | (substance) qui peut bloquer la division cellulaire

cytostaticum | geneesmiddel dat celgroei en celdeling remt


cancérigène | cancérogène | qui peut provoquer un cancer

carcinogeen | kankerverwekkend


électrolyte | corps qui peut être décomposé en ions

elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. A l'article 4.9.1.2, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre les mots « le délai peut être prolongé » et les mots « Dans la demande », les mots « ou une dispense peut être accordée pour la mise en oeuvre de ces mesures, » sont insérés ; 2° la partie de phrase « ou que le taux d'intérêt interne diminué est devenu inférieur au taux d'intérêt interne, visé à l'article 6.5.4, § 1, 7°, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010". est ajoutée.

Art. 23. In artikel 4.9.1.2, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "kan de termijn verlengd worden" en de woorden "In het verzoek" worden de woorden "of kan vrijstelling verleend worden voor de uitvoering van die maatregelen" ingevoegd; 2° de zinsnede "of dat de interne rentevoet lager geworden is dan de interne rentevoet, vermeld in artikel 6.5.4, § 1, 7°, van het Energiebesluit van 19 november 2010" wordt toegevoegd.


3. Lorsque les marchandises saisies sont devenues la propriété de l'Administration Générale des Douanes et Accises et si ces marchandises ne sont pas contraires à la législation en vigueur (contrefaçon, sécurité, marchandises illégales, santé publique, etc.), celles-ci sont vendues en vente publique conformément aux dispositions de l'article 276 de la Loi Générale sur les Douanes et Accises. 4. Etant donné que c'est une vente publique, tout le monde peut y participer.

3. Wanneer de inbeslaggenomen goederen eigendom zijn geworden van de Algemene Administratie van Douane Accijnzen en indien deze goederen niet in strijd zijn met de geldende wetgeving (namaak, veiligheid, illegale goederen...), volksgezondheid en dergelijke, worden deze openbaar verkocht overeenkomstig de bepalingen van artikel 276 van de Algemene Wet inzake Douane Accijnzen. 4. Aangezien de verkoop openbaar is, kan iedereen deelnemen.


Si cela peut sembler de bon augure, il faut pourtant savoir que la HD est devenue la norme et n'offre pas une résolution de qualité exceptionnelle.

Dit klinkt goed, maar eigenlijk is HD vrij standaard geworden.


À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR 92, tels qu’ils existaient avant d’être modifiés ou abrogés par la loi du 8 mai 2014 (en ce qui concerne ...[+++]

Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3°, WIB 92, zoals ze bestonden alvorens ze werden gewijzigd of opgeheven door de wet van 8 mei 2014 (wat de « federale belastin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la décision pénale est devenue irrévocable, la peine infligée peut être exécutée, même si la loi pénale est devenue plus clémente dans l’intervalle”.

Is de strafrechtelijke beslissing onherroepelijk geworden, dan kan de opgelegde straf worden uitgevoerd, ook al zou de strafwet inmiddels milder geworden zijn”.


(12) Ainsi, l'exposé des motifs précédant le projet devenu la loi du 11 avril 1962 autorisant le passage et le séjour en Belgique des troupes des pays liés à la Belgique par le Traité de l'Atlantique Nord considère que, « [l]e Parlement ayant approuvé le Traité de l'Atlantique Nord, on peut en conclure qu'il a donné implicitement l'autorisation requise par l'article 121 [devenu 185] de la Constitution pour le passage et le séjour en Belgique des troupes des pays membres de l'OTAN dans le cadre de la défense commune » (do c. Chambre, 1959-1960, no 646/1; la loi d'assentiment ici visée est celle du 2 juin 1949 portant approbation au Trait ...[+++]

(12) Aldus wordt in de memorie van toelichting bij het ontwerp dat aanleiding gegeven heeft tot de wet van 11 april 1962 die de doortocht en het verblijf in België toelaat van de troepen van de met België door het Noord-Atlantisch Verdrag verbonden landen, gesteld dat « men mag besluiten dat het Parlement, door het ondertekenen van het Noord-Atlantisch Verdrag, stilzwijgend de door het artikel 121 (dat artikel 185 geworden is) van de Grondwet vereiste toestemming heeft gegeven voor de doortocht en het verblijf in België van de troepen der landen, leden van de NAVO, in het kader der gemeenschappelijke verdediging » (stuk Kamer, 1959-1960, ...[+++]


(12) Ainsi, l'exposé des motifs précédant le projet devenu la loi du 11 avril 1962 autorisant le passage et le séjour en Belgique des troupes des pays liés à la Belgique par le Traité de l'Atlantique Nord considère que, « [l]e Parlement ayant approuvé le Traité de l'Atlantique Nord, on peut en conclure qu'il a donné implicitement l'autorisation requise par l'article 121 [devenu 185] de la Constitution pour le passage et le séjour en Belgique des troupes des pays membres de l'OTAN dans le cadre de la défense commune » (do c. Chambre, 1959-1960, no 646/1; la loi d'assentiment ici visée est celle du 2 juin 1949 portant approbation au Trait ...[+++]

(12) Aldus wordt in de memorie van toelichting bij het ontwerp dat aanleiding gegeven heeft tot de wet van 11 april 1962 die de doortocht en het verblijf in België toelaat van de troepen van de met België door het Noord-Atlantisch Verdrag verbonden landen, gesteld dat « men mag besluiten dat het Parlement, door het ondertekenen van het Noord-Atlantisch Verdrag, stilzwijgend de door het artikel 121 (dat artikel 185 geworden is) van de Grondwet vereiste toestemming heeft gegeven voor de doortocht en het verblijf in België van de troepen der landen, leden van de NAVO, in het kader der gemeenschappelijke verdediging » (stuk Kamer, 1959-1960, ...[+++]


Dans un autre arrêt, se prononçant également sur un moyen pris de la violation des articles 10 et 11 [articles 6 et 6bis anciens] de la Constitution, la Cour énonce que « [l]'acte législatif litigieux [qui] trouve son fondement dans les articles 108 [devenu l'article 162] et 110 [devenu l'article] [170] de la Constitution [.] ne peut [.] porter atteinte de façon injustifiée à l'autonomie provinciale » (16) .

In een ander arrest, waarin het Hof zich ook uitspreekt over een middel dat ontleend wordt aan schending van de artikelen 10 en 11 [de vroegere artikelen 6 en 6bis] van de Grondwet, stelt het dat « de bestreden wetgevende akte [die] haar grondslag [vindt] in de artikelen 108 [dat artikel 162 geworden is] en 110 [dat artikel 170 geworden is] van de Grondwet [.] niet op onverantwoorde wijze afbreuk [kan] doen aan de provinciale autonomie (16) ».


La raison pour laquelle, selon ces représentants, il serait possible de considérer que la nationalité belge d'un des époux ne fait pas toujours obstacle à la réception d'une répudiation, est qu'il y a des cas dans lesquels cette nationalité belge n'établit pas nécessairement un lien significatif entre la situation et la Belgique car il se peut que la nationalité belge étant devenue « tout à fait passive », le lien qu'elle établit avec la Belgique soit lui-même devenu « tout à fait théorique ».

Het is onnodig lang over de ernst ervan uit te weiden, daar die voor de hand ligt. Volgens de gemachtigden van de minister kan worden beschouwd dat de Belgische nationaliteit van een van de echtgenoten er niet steeds aan in de weg staat dat de verstoting wordt aanvaard, om reden dat in sommige gevallen de Belgische nationaliteit niet noodzakelijk een duidelijk verband vormt tussen die situatie en de Belgische staat, daar de Belgische nationaliteit « zeer passief » kan zijn geworden en de band tussen de Belgische nationaliteit en België « ten enenmale theoretisch » is geworden.


Un maître d’ouvrage qui, anté-rieurement au 1er avril 2010, a introduit sa demande de permis d’urbanisme auprès de l’autorité compétente et qui ne peut commencer ou poursuivre la construction de son logement privé qu’en 2011 à cause d’autres circons-tances imprévisibles et indépendantes de sa volonté, ne peut, à l’égard de la TVA qui est devenue exigible après le 31 décembre 2010, pas davantage bénéficier du taux réduit de TVA de 6 % prévu par l’article 1erquinquies de l’Arrêté Royal n° 20 relatif au taux de TVA qui, entretemps, n’est plus en vigueur.

Een bouw-heer die vóór 1 april 2010 zijn aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning heeft ingediend bij de bevoegde overheid en die pas in 2011 kan starten of verder gaan met de bouw van zijn privé-woning wegens andere on-voorziene omstandigheden buiten zijn wil, kan ten aanzien van de btw die opeisbaar wordt na 31 december 2010 immers evenmin nog genieten van het verlaagd btw-tarief van 6 % van het inmiddels niet meer van toepassing zijnde artikel 1quinquies van het koninklijk besluit nr. 20 inzake btw-tarieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devenues ->

Date index: 2023-12-11
w