Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être devrais-je plutôt " (Frans → Nederlands) :

Conformément à la «clause passerelle» générale de l’article 48(7) du TUE, l’initiative autorisant le Conseil européen à appliquer la procédure législative ordinaire plutôt que la procédure législative spéciale, ou à statuer à la majorité qualifiée plutôt qu’à l’unanimité doit être notifiée aux parlement nationaux et ne peut être adoptée en cas d’opposition d’un parlement national transmise dans un délai de six mois.

In het kader van de algemene „passerelle-clausule” van Artikel 48(7) VEU, moet het initiatief van de Europese Raad om van de bijzondere wetgevingsprocedure over te schakelen op de gewone wetgevingsprocedure, of om over te schakelen van stemming met eenparigheid naar stemming bij gekwalificeerde meerderheid, meegedeeld aan de nationale parlementen en kan het niet worden aangenomen indien een nationaal parlement er zich binnen zes maanden tegen verzet.


Le recours aux fonds ESI, plutôt qu'aux subventions, pour la fourniture de crédits ou de capital-risque présente deux grands avantages: premièrement, il peut susciter un effet de levier, c’est-à-dire que chaque euro provenant des fonds ESI peut générer plusieurs euros de financements complémentaires – par prêts ou capitaux propres – et deuxièmement, la condition de viabilité financière permet de garantir une utilisation efficiente de ressources limitées.

Het gebruik van ESIF-middelen voor de verlening van kredieten of van risicokapitaal in plaats van subsidies heeft twee belangrijke voordelen: ten eerste kan een hefboomeffect worden gecreëerd, met andere woorden elke ESIF-euro kan meerdere euro's aan leningen of aandelenkapitaalfinanciering genereren, en ten tweede is door het vereiste van financiële levensvatbaarheid een efficiënte inzet van de schaarse middelen gewaarborgd.


1) Je souhaiterais savoir si l'exigence d'un test ADN est une obligation légale ou si la paternité peut être prouvée par d'autres moyens (documents administratifs certifiés, possession d'état, etc.). 2) Plutôt que d'exiger de l'administré des tests, ne faudrait-il pas privilégier les échanges entre administrations étrangères afin de recouper au maximum les informations, en particulier en ce qui concerne les pays de l'espace Schengen ?

1) Is een DNA-test een wettelijke verplichting, of kan het vaderschap met andere middelen bewezen worden (eensluidend verklaarde afschriften, bezit van staat, enzovoort) 2) Zou men in plaats van testen af te nemen niet beter voorrang geven aan het uitwisselen van gegevens met buitenlandse administraties, vooral tussen de Schengenlanden, zodat de informatie maximaal kan worden gecontroleerd?


La juridiction de renvoi peut également examiner si les appareils de PC Box sont fréquemment utilisés pour la lecture de copies non autorisées de jeux Nintendo sur des consoles Nintendo ou bien si, au contraire, ils sont plutôt utilisés à des fins qui ne violent pas le droit d’auteur.

De verwijzende rechter kan ook onderzoeken of de apparaten van PC Box vaak worden gebruikt om niet-toegestane kopieën van games van Nintendo op spelcomputers van Nintendo te kunnen lezen, dan wel eerder worden gebruikt voor doeleinden die geen inbreuk maken op het auteursrecht.


Dans de nombreux autres pays, en revanche, cette aide peut être fonction de la situation familiale générale, et certains types d'aides peuvent être accordés à d'autres membres de la famille plutôt qu'à l'étudiant lui-même.

In veel andere landen kan de steun echter afhangen van de algemene gezinstoestand, en sommige vormen van steun kunnen worden verstrekt aan andere gezinsleden dan de student.


Si le taux de 30% du plafond régional applicable au secteur de l'automobile peut sembler plutôt bas, il ne faut pas perdre de vue que, par rapport aux règles actuelles, un plus grand nombre de projets relevant de ce secteur pourront bénéficier d'aides et les coûts éligibles par projet seront en principe plus élevés qu'à l'heure actuelle.

Wat laatstgenoemde bedrijfstak betreft, kan 30% van het regionale steunplafond nogal weinig lijken, maar daarbij moet worden bedacht dat in die sector een groter aantal projecten voor steun in aanmerking zal komen dan onder de huidige regeling het geval is en dat voor individuele projecten de voor steun in aanmerking komende kosten in beginsel hoger zullen zijn dan nu.


Le traitement attribué au groupe contrôle peut varier selon les cas; ce choix peut être influencé par des considérations d'ordre éthique. Ainsi, il peut parfois être plus intéressant de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celui d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue, plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

De behandeling van de controlegroepen zal van geval tot geval variëren en zal mede worden bepaald door ethische overwegingen; zo kan het in bepaalde gevallen zinvoller zijn de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel te vergelijken met die van een bestaand geneesmiddel waarvan de therapeutische waarde is aangetoond, dan deze te vergelijken met de werking van een placebo.


Le traitement attribué au groupe de contrôle peut varier selon les cas et dépend aussi de considérations éthiques et du domaine thérapeutique; ainsi, il peut, dans certains cas, être plus pertinent de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celle d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

De behandeling van de controlegroepen zal van geval tot geval variëren en zal mede worden bepaald door ethische overwegingen en door het therapeutische gebied; zo kan het in bepaalde gevallen passender zijn de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel te vergelijken met die van een bestaand geneesmiddel waarvan de therapeutische waarde is aangetoond, dan deze te vergelijken met de werking van een placebo.


[28] Au sens strict, un "droit acquis" n'est pas lié au concept d'octroi à titre gratuit d'un actif réalisable, mais plutôt à un droit historique que l'on peut exercer, par exemple le droit de vote, et qui peut être transmis à des descendants ou conservé par une entité juridique pendant toute la durée de son existence, sans être transférable au-delà de ces limites prédéterminées.

[28] Strikt genomen heeft "grandfathering" niet zozeer te maken met het idee van gratis toewijzing van realiseerbare activa, maar eerder met een historisch recht om iets te doen, bijvoorbeeld stemmen, dat op nakomelingen kan worden overgedragen of dat een rechtspersoon gedurende zijn hele bestaan kan behouden, maar dat buiten die vaststaande grenzen niet overdraagbaar is.


Lorsque, comme ici, le problème de concurrence concerne les activités principales des entreprises fusionnantes plutôt que des petites parties d'une affaire beaucoup plus grande et plus diverse, le remède structurel typique c'est à dire éliminer tout chevauchement entre les activités d'une ou autre entreprise - peut mettre en cause la justification commerciale de l'opération.

Wanneer, zoals in dit geval, de concurrentiebezwaren samenhangen met de kernactiviteiten van een onderneming in plaats van met kleine onderdelen van een veel groter en meer gediversifieerd geheel van activiteiten, bestaat het gevaar dat de afstoting van overlappende activiteiten van de ene of de andere partij de commerciële bestaansreden van de operatie teniet doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devrais-je plutôt ->

Date index: 2023-02-05
w